se montrer
- Examples
Cependant, certains pays se montrent plus affectés que d’autres. | However, some countries are more heavily affected than others. |
Mais les enfants illégitimes se montrent souvent excessivement infidèles à leurs origines. | But illegitimate offspring are often exceedingly unfaithful to their origins. |
Certaines organisations autochtones se montrent plus critiques à l'égard du Plan. | Some indigenous organizations are more critical of the Plan. |
Lors de conférences ou réunions, ils se montrent sceptiques. | At conferences or meetings, they express skepticism. |
Oui, mais tant que les caméras se montrent, Léon aussi. | No, but as long as cameras show up, so will Leon. |
En affaires, les hommes et les femmes se montrent généralement très avisés. | In business, men and women manifest great caution. |
Or, ces élites se montrent bien incapables de trouver une réponse à la crise. | But these elites are incapable of finding an answer to the crisis. |
Les fins éternelles ne se montrent pas dans les commencements temporels. | Eternal ends are not shown in time beginnings. |
Les fins éternelles ne se montrent pas dans les commencements temporels. | Eternalˆ ends are not shown in time beginnings. |
Quelques PCN fonctionnent bien, mais un trop grand nombre se montrent insuffisants. | A few NCPs function well but far too many are falling short. |
Nos homologues haïtiens se montrent aujourd'hui manifestement résolus à saisir cette chance. | Our Haitian counterparts are today showing a clear determination to seize that chance. |
Tous les acteurs présents sur le terrain se montrent très concernés. | All the players on the pitch are motivated. |
À travers cette attitude de victime, elles se montrent persévérantes, décidées et combatives. | In this victim stance, they are determined, martial and insistent. |
Tous nos efforts engagés dans cette direction sont réduits à néant et se montrent infructueux. | All our efforts in this direction come to naught and prove fruitless. |
Allons-nous-en d'ici avant que d'autres se montrent. | Well, let's just get out of here before more show up. |
Certains juges se montrent plus sévères dans leurs sentences, alors que d'autres sont plus indulgents. | Some judges are tougher in their sentencing, while others are more lenient. |
S'ils se montrent aussi conciliants, c'est qu'il y a une raison. | There's got to be a reason why they're being so accommodating. |
C'est par la manière dont ils réagissent qu'ils se montrent faibles ou grands. | It is by the way in which they react that they are weak or large. |
En toute honnêteté, peu de gens ici se montrent satisfaits de l’éducation. | To be honest, most people are not satisfied with education here. |
Certaines autorités locales se montrent sceptiques quant à la nécessité d’une nouvelle législation européenne. | Some local authorities are sceptical of the need for new EU legislation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!