Par exemple, en 2002, l'écart se montait à 200 millions d'euros.
In 2002, for instance, the difference was EUR 200 million.
À la fin de 1999, cette réserve se montait à 180 millions de dollars.
At the end of 1999, the reserve amounted to $180 million.
La population totale se montait à environ 6,8 millions de personnes.
The total population was about 6.8 million.
Pour les cinq dernières années, le budget se montait à 45 millions d'euros.
The budget for the last five years was EUR 45 million.
À la fin de 2001, le fonds de roulement se montait à 650 000 dollars.
At the end of 2001, the Working Capital Fund amounted to $650,000.
EN 2004, l’énergie des transports se montait à 26 % de l’utilisation totale d’énergie dans le monde.
In 2004, transport energy amounted to 26% of total world energy use.
Le volume total prévu de ces nouvelles exigences de provisionnement se montait à environ 84 milliards d’EUR.
The expected overall volume of these new provisioning requirements amounted to approximately EUR 84 billion.
Au 18 mai 2009, le solde de trésorerie de la Mission se montait à 6 millions de dollars.
As at 18 May 2009, the cash position of the Mission was $6,000,000.
Au 1er janvier 2000, le solde d'ouverture de la réserve se montait à 1,4 million de dollars.
The opening balance of the reserve as at 1 January 2000 was $1.4 million.
Au 31 décembre 2001, le solde de l'encaisse et des placements se montait à 275 millions de dollars.
The cash and investments balance as at 31 December 2001 was $275 million.
La valeur comptable de ces placements se montait à 1 milliard 960 millions de dollars au 31 décembre 2001.
The carrying value of investments amounted to $1.96 billion as at 31 December 2001.
Arriva a repris le passif restant de Combus, qui se montait à ce moment à 208 millions de DKK.
Arriva took over the remaining liabilities of Combus, which at the time amounted to DKK 208 million.
Le total des honoraires versés aux gestionnaires de valeurs à faible capitalisation pour l'année 2006 se montait à 6,8 millions de dollars.
Combined fees paid to the Small Cap managers for the year 2006 totalled $6.8 million.
Le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se montait à 1 989 400 000 dollars.
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $1,989.4 million.
Au 9 juin 2006, le solde se montait à 8,7 millions, ce qui indique une évolution analogue à celle des années précédentes.
As at 9 June 2006, the outstanding balance amounted to $8.7 million, which is an evolution similar to that of previous years.
Lorsque la Suède a fait sa demande d'adhésion à l'UE en juillet 1991, le chômage dans le pays se montait à 2, 1 %.
When Sweden applied for Membership of the EU in July 1991 unemployment stood at 2.1 percent.
A Saint Tropez, une villa a récemment été cédée à 3 millions d'euros alors qu'initialement son prix se montait à 20 millions d'euros.
In Saint Tropez, villa was recently sold to three million euros, while its price originally amounted to 20 million euros.
La valeur du matériel durable se montait à 10 millions de dollars au 31 décembre 2003 (contre 9,3 millions de dollars en 2001).
The value of non-expendable equipment amounted to $10 million as at 31 December 2003 (in 2001 the figure was $9.3 million).
En fait, l'enquête a montré que cette différence de prix se montait en moyenne à environ 4 % au cours de la période d'enquête de réexamen.
In fact, the investigation established that this price difference was on average around 4 % in the RIP.
Après déduction d'une réserve d'exploitation de 320 millions de dollars, correspondant au fonctionnement de l'Opération pendant trois mois, le solde de trésorerie se montait à 364 900 000 dollars.
After deduction of a three-month operating reserve estimated at $320,000,000, cash available amounted to $364,900,000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight