se mobiliser

Heureusement pour les amoureux d’architecture, des riverains se mobilisèrent pour défendre la tour, inclinée depuis sa construction au XIVème siècle.
Happily for architecture lovers, locals mobilised to defend their tower, which had always leant to one side since its construction in the 14th century.
Mais, surpris par cette situation soudaine et inattendue tout autant que par la faiblesse de la Russie, les protagonistes traditionnels ne se mobilisèrent pas immédiatement.
However, surprised by the unexpected situation and the weakness of Russia, the traditional main characters did not mobilize immediately.
Les gens, désespérés, se mobilisèrent, de façon autonome, en imposant à la police de remettre à leur place les meubles des locataires expulsés, et en créant des organisations d’aide mutuelle avec des centaines de milliers de membres.
Desperate people were taking action on their own, defying the police to put back the furniture of evicted tenants, and creating self-help organizations with hundreds of thousands of members.
La mobilisation des ressources pour la campagne fut faible car les deux ministères se mobilisèrent différemment alors qu’ils poursuivaient un même but ;
The mobilization of resources for the campaign was weak because the two ministries were doing their mobilization differently while pursuing the same goal.
Dans l'éternel passé, les forces des Absolus, les esprits des Déités, et les personnalités des Dieux se mobilisèrent en réponse à la volonté autonome primordiale du libre arbitre existant par lui-même.
In the eternity of the past the forces of the Absolutes, the spirits of the Deities, and the personalities of the Gods stirred in response to the primordial self-will of self-existent self-will.
Dans l’éternité du passé, les forces des Absolus, les esprits des Déités et les personnalités des Dieux se mobilisèrent en réponse à la volonté autonome primordiale de la volonté autonome existant-en-soi.
In the eternity of the past the forces of the Absolutes, the spirits of the Deities, and the personalities of the Gods stirred in response to the primordial self-will of self-existent self-will.
(105.0) 105 :7.18 Dans l'éternité du passé, les forces des Absolus, les esprits des Déités et les personnalités des Dieux se mobilisèrent en réponse à la volonté autonome primordiale de la volonté autonome existant-en-soi.
In the eternity of the past the forces of the Absolutes, the spirits of the Deities, and the personalities of the Gods stirred in response to the primordial self-will of self-existent self-will.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk