se manifester
- Examples
J’anticipai que bientôt l’histoire véritable et la vérité occulte se manifesteraient. | I anticipated that soon the true history and hidden truth would manifest themselves. |
Je savais qu'ils se manifesteraient un jour, mais ce n'est qu'une menace. | I knew he'd turn up someday, but it's just a warning. |
Des difficultés se manifesteraient plus vite à un autre endroit de l'échelle politique, à savoir parmi les amis de Gunilla Carlsson. | The difficulties are probably rather in another direction on the political spectrum, namely among Mrs Carlsson' s friends. |
Dans le cas où des SCP-122-1 se manifesteraient, 35 membres du personnel sélectionnés pour l'exécution de la Procédure-99-Renmar devront être amenés à l'extérieur de la cellule de confinement. | In the event of SCP-122-1 manifestation, 35 members of site personnel assigned to enact containment are to be deployed outside the containment chamber. |
Sans parler de tout autre facteur, les problèmes politiques qui empêchent le Conseil d'agir se manifesteraient dans cette Assemblée, qui ne ferait alors que reprendre des discussions stériles. | Apart from anything else, the political problems that prevent action in the Council would come into play in this Assembly, which would simply go through an ultimately sterile reprise. |
De là, je concluais qu'inévitablement, dans une période prochaine, des contradictions profondes entre les vieilles organisations de la classe ouvrière et ses nouvelles tâches historiques se manifesteraient. | From this I assumed that the essential contradiction between the old organizations of the working class and its new historical tasks would of course be revealed in the near future. |
Lorsque nous nous rassemblons et que nous entonnons le OM sept fois, cela monte haut dans le ciel et se répand partout pour apporter l'harmonie nécessaire et prévenir les crises qui autrement se manifesteraient. | When we gather as a group and utter OM seven times, it goes high in the sky and spreads everywhere to bring the needed harmony and prevent crises which would otherwise have manifested. |
Elle a également indiqué que les résultats de son action dans ce domaine ne seraient pas perceptibles immédiatement et qu'ils se manifesteraient par les progrès accomplis dans l'application de la résolution 1373 (2001). | The Executive Directorate further noted that outcomes would still need time to surface and would show themselves through the progress States made in further implementing resolution 1373 (2001). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
