se manifester

Maintenant, le moment est venu et la vérité dans l'histoire se manifestait.
Now the time has come and truth in history was manifesting itself.
Le seul, qui se manifestait, était ma Mère de l'Ange.
The only one that came through was my Angel Mother.
J'ai découvert que le courage se manifestait sous des formes très différentes.
I discovered that courage manifested itself in diverse forms.
Ce n'était en aucun cas une tendance qui ne se manifestait qu'en Allemagne et en Autriche.
This was by no means a tendency that found expression only in Germany and Austria.
La vie relâchée se manifestait dans les cafés, les cabarets, restaurants et les théâtres fréquentés par une classe moyenne économiquement confortable.
That relaxed life was displayed in cafés, cabarets, restaurants and theatres frequented by an economically comfortable middle class.
Le serpent subtil se manifestait parfois physiquement pendant presque 8h par jour, ou parfois 24h par jour.
The subtle-serpent would sometimes physically manifest for up to 8 hours a day, or sometimes 24 hours a day.
Ils en inféraient au contraire l’existence d’une réalité divine commune qui se manifestait dans une pluralité d’apparences différentes.
Instead, they inferred the existence of a common divine reality that manifested itself in a plurality of different guises.
Ce manque de maturité spirituelle ne se manifestait pas par l’absence de raisonnements raffinés ou d’éléments visibles de pouvoir.
The lack of spiritual maturity was not evident in the absence of lofty thoughts or visible signs of power.
Cette augmentation se manifestait aussi dans la richesse des détails sur les transferts et dans la plus grande diversité des rapports.
The increase reflected a wider scope in the details of transfers and a greater diversity of reporting.
Maintenant le center du califat Abbasidov s'est déplacé aux plus riches régions orientales, où tout se manifestait plus fortement l'influence persane.
Now the center halifata Abbasidov has moved to richer east regions where all was more strongly shown the Persian influence.
Ils avaient en horreur son exemple de droiture, sa piété, aussi bien que l'élévation spirituelle qui se manifestait dans tous ses actes.
They hated His example of truthfulness and piety and the elevated spirituality revealed in all He did.
Une partie de la destruction est la perte de cette prise de conscience qui se manifestait à ceux qui vivent avec le temple au milieu d'eux.
Part of the destruction is the loss of this awareness which permeated those who lived with the Temple in their midst.
L'augmentation des IED en République dominicaine se manifestait également par le fait que certains pays avaient demandé d'engager des négociations sur des accords bilatéraux d'investissement.
The increasing FDI into the Dominican Republic was also manifested in the fact that some countries requested the negotiation of BITs.
Sur la Cinquième Dimension et au-dessus, l’obscurité se manifestait simplement comme par l’absence d’Intels et le manque de compréhension de la façon de résoudre la situation cosmique.
On the fifth dimension and above, darkness manifested simply as absence of intel and lack of understanding how to resolve the cosmic situation.
Ils motivaient leur demande par la nécessité d'éloigner aussi des agents provocateurs dont le zèle bruyant se manifestait par la formation rapide de sections d'un radicalisme sans pareil...
Their request was motivated by the necessity to rid themselves of agents-provocateurs, whose burning zeal manifested itself in the rapid formation of sections of unparalleled radicalism.
Ils motivaient leur demande par la nécessité d’éloigner ainsi des agents provocateurs dont le zèle bruyant se manifestait par la formation rapide de sections d’un radicalisme sans pareil.
Their request was motivated by the necessity to rid themselves of agents-provocateurs, whose burning zeal manifested itself in the rapid formation of sections of unparalleled radicalism.
Quand je vivais fidèle à la fonction originelle de la vie et qu'elle exprimait la véritable exigence de la vie, la vérité se manifestait toujours et je vivais toujours sans perdre.
When living true to the original function of life and expressing the true demand of life, truth was always manifested and I was always able to live without losing.
La prééminence d’un prince se manifestait aussi par le rang qu’occupaient la caravane de ses ressortissants dans la marche vers Mina et la place de ses étendards sur le mont Arafat.
The pre-eminence of a prince was also demonstrated by the rank the caravan of its nationals occupied in the march towards Mina and by the location of its banners on Mount Arafat.
Mais j'ai appris que ce sentiment était présent dans les petites choses et se manifestait dans la plus insignifiante des attitudes que nous prenions, il faut donc toujours avoir l'amour à l'esprit, quand nous agissons ou quand nous n'agissons pas.
But I have learned that this feeling is present in the small things and manifests itself in the most insignificant of attitudes we take, so we must always have love in mind when we act or fail to act.
Le froid qui était au-dedans de lui gelait son vieux visage, pinçait son nez pointu, ridait sa joue, rendait sa démarche roide et ses yeux rouges, bleuissait ses lèvres minces et se manifestait au-dehors par le son aigre de sa voix.
The cold within him froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink