se manifester
- Examples
Un grand mouvement de protestation et de solidarité se manifesta aussitôt. | A great movement of protest and solidarity was immediately organized. |
Cela se manifesta d'abord dans le domaine de la discipline. | It was first apparent in the matter of discipline. |
Alors se manifesta le véritable esprit de la papauté. | Now the true spirit of the papacy was revealed. |
Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain. | So the truth was established, and abolished was what they were doing. |
Aucun signe de vie ne se manifesta. | No sign of life appeared. |
La vérité se manifesta soi même. | The truth manifested itself. |
La réalité des choses devint visiblement claire à n’importe quelle personne et la vérité se manifesta. | The reality of things became visibly clear to any person and the truth manifested itself. |
Le plan se manifesta via l'ashram du Maître Jupiter et ainsi le Maître CVV naquit en 1868. | The plan manifested through the ashram of Master Jupiter, and thus Master CVV was born in 1868. |
Ce n’est pas un accident que Srila Prabhupada se manifesta le jour suivant le jour d’apparition de Krishna. | It is no accident that Srila Prabhupada appeared the day after Krishna's appearance day. |
Ce problème se manifesta plus particulièrement à partir de 1990, lorsque la piste fut utilisée beaucoup plus intensivement. | This inadequacy became particularly apparent from 1990 on, when the runway was used much more often. |
Être Grande se manifesta soi-même moyennant de la vie en nature et m’encouragea nombreuses fois avec des impressions grandes. | Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions. |
Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. | I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. |
Une grande activité volcanique se manifesta au Sud des Alpes et le long de la chaine montagneuse côtière de la Californie actuelle. | Great volcanic actions occurred south of the Alps and along the line of the present California coast-range mountains. |
Sa fidélité fut vraiment mise à l'épreuve durant sa maladie, un cancer qui se manifesta en 1983 et qui détermina sa merveilleuse ascension spirituelle. | Her devotion was really tested during her illness; a malignant tumour appeared in 1983 and caused within her a wonderful spiritual ascent. |
L’autre aspect où la bienveillance de l’Archevêque de Chambéry se manifesta au sujet du Frère Gabriel et sa Congrégation, fut son appui institutionnel dans les relations avec les autorités civiles et ecclésiastiques. | Another aspect where the benevolence of the Archbishop of Chambéry manifested about brother Gabriel and his Congregation, was its institutional support in relations with the civil and ecclesiastical authorities. |
Lorsque le Véritable se manifesta, ce shaykh, avec d’autres de son état, le récusa, alors qu’un tamiseur de blé et d’orge l’accepta et se tourna vers le Seigneur. | When the True One was made manifest, this shaykh, along with others of his calling, rejected Him, while a sifter of wheat and barley accepted Him and turned unto the Lord. |
C'est justement lors de la Messe dominicale que les chrétiens revivent avec une intensité particulière l'expérience faite par les Apôtres réunis le soir de Pâques, lorsque le Ressuscité se manifesta devant eux (cf. | At Sunday Mass, Christians relive with particular intensity the experience of the Apostles on the evening of Easter when the Risen Lord appeared to them as they were gathered together (cf. |
Nous préférons commencer avec Hare Krishna parce que c’est le style de chanter démontré par Sri Caitanya Mahaprabhu, qui est Krishna Lui-même et qui se manifesta comme Son propre dévot il y a 500 ans en Inde. | We prefer to start with Hare Krishna because this is the style of chanting exhibited by Sri Caitanya Mahaprabhu Who is Krishna Himself and Who appeared as His own devotee 500 years ago in India. |
La célébration du 11 février nous fait revenir en esprit à la grotte de Massabielle, dans les Pyrénées françaises, où en 1858, la Madone se manifesta dix-huit fois à sainte Bernadette Soubirous. | The anniversary of 11 February reminds us of the Grotto of Massabielle, high up in the French Pyrenees, where in 1858 Our Lady appeared at least 18 times to St Bernadette Soubirous. |
Cela se manifesta aussi dans l'adoption à l'unanimité des rapports du Comité central et de la Commission centrale de contrôle ainsi que dans le quitus des responsables des finances. | The unanimous approval of the Report of the Central Committee, of the Report of the CCC, and of the actions of the comrades in charge of finances also showed this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!