se mêler
- Examples
Quand une colonne de blocs est enlevée, les colonnes restantes se mêleront. | When a column of blocks are removed, the remaining columns will merge. |
Quand une colonne des dés est enlevée, les piles restantes se mêleront. | When a column of dice is removed, the remaining piles will merge. |
Quand une colonne des briques est enlevée, les colonnes restantes se mêleront. | When a column of bricks are removed, the remaining columns will merge. |
Quand une colonne de blocs est enlevée, les colonnes restantes se mêleront. | When a column of bricks are removed, the remaining columns will merge. |
Ils ne se mêleront pas de nos histoires. | They're not gonna interfere in our business. |
Les espaces d'exposition, repensés par la scénographe Nathalie Crinière et le décorateur Jacques Grange, se mêleront aux anciens salons et au studio historique du créateur. | The exhibition spaces, redesigned by museographer Nathalie Crinière and decorator Jacques Grange, mingle with the old salons and the historical studio of the creator. |
Ainsi, il y aura de vrais escrimeurs qui se mêleront aux danseurs. | Thus, there will be true fencers that will mingle to dancers. |
Des éléments fabriqués qui se mêleront discrètement à l'environnement et ajouteront une touche de style exclusif à votre club. Vidéos Wellness | Crafted items which will blend discreetly into the environment and add a touch of exclusive style to your facility. |
Les blocs au-dessus des briques enlevées descendront, et les colonnes de briques se mêleront si une colonne est dégagée. | The blocks on top of the removed bricks will descend, and the columns of bricks will merge if a column is cleared. |
Par conséquent, je considère que moins la Commission et les bureaucrates se mêleront de l'évaluation automatique des diplômes, mieux se fera la circulation des citoyens. | I nevertheless think that the less meddling there is by the Commission and the bureaucrats in the automatic evaluation of diplomas the better it will be for the freedom of movement of citizens. |
Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par des alliances humaines ; mais ils ne seront point unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile. | And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. |
Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par les alliances humaines ; mais ils ne seront point unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile. | And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. |
Conflit et excitation semblent être inextricablement liés dans votre relation, et les thèmes archétypaux de la poursuite et de la conquête se mêleront sans doute au plaisir de la réconciliation après la querelle. | Conflict and excitement seem to go hand in hand with the two of you, and the archetypal themes of the chase and the conquest are likely to be mixed with the pleasure of making up after a quarrel. |
Et selon que tu as vu le fer mêlé avec de l'argile grasse, ils se mêleront à la semence des hommes, mais ils n'adhéreront pas l'un à l'autre, de même que le fer ne se mêle pas avec l'argile. | And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!