se mêler
- Examples
Confort et nature se mêlent harmonieusement à l'environnement. | Comfort and nature combine harmoniously with the environment. |
Des couleurs qui se mêlent et qui fusionnent très bien. | Colors which mix and which amalgamate very well. |
Il n'aime pas que les gens se mêlent de sa vie. | He doesn't like people interfering with his life. |
Deux petites sections sur terre se mêlent à l'asphalte prédominant. | Two small sections of gravel break up the asphalt. |
La zone où les sponsors se mêlent confortablement avant et après le match. | The area where sponsors mingle in comfort before and after the match. |
Les volontaires se mêlent aux artistes, aux associations et à l'organisation. | The volunteers mingle with the artists, the companies and the organization. |
Les filles ne se mêlent pas de ça d'où je viens. | Girls didn't take part in that where I came from. |
Deux courtes sections sur terre se mêlent à l'asphalte. | Two small sections of gravel break up the asphalt. |
Rock&Glam se mêlent parfaitement dans cette minijupe. | Rock and glam blend perfectly in this miniskirt. |
Célébration d'une rencontre magique où se mêlent la tradition païenne et l'histoire documentée. | A meeting of magic which mixes pagan tradition and documented history. |
Célébration d'une rencontre magique où se mêlent la tradition païenne et l'histoire documentée. | Celebration of a meeting of magic, which mixes pagan tradition and documented history. |
Finalement, il l'amène à un club où les hommes et les femmes embauchées se mêlent. | Eventually, he brings her to a club where men and hired women mingle. |
Grands espaces naturels et architecture puissante se mêlent dans la belle ville de Genève. | Widen open natural spaces and powerful architecture mingle in the beautiful city of Geneva. |
Dans cette ville tradition et modernité se mêlent, ce qui lui donne un charme particulier. | In this city tradition and modernity mingle together, giving it a special charm. |
Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable. | Development and peace are now merging to create conditions for sustained progress. |
En eux le glamour et la séduction se mêlent pour vous faire sentir comme une star. | In them the glamour and seduction intermingle to make you feel like a star. |
Les femmes ne se mêlent jamais de l'interpréter. | Women are never involved in interpreting the Koran. |
Mimes, danseurs, acrobates et musiciens se mêlent au public en costumes anciens et originaux. | Mimes, dancers, acrobats and musicians mingle with the crowd in ancient and original costumes. |
Mais ils ne se mêlent pas de tout. | At least they don't get in the way. |
Sous la lumière dorée de l'été, ces deux esprits se mêlent dans une fantaisie d'élégance. | Under the warm light of summer, these two spirits combine in a reverie of elegance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
