se mêler

Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.
But mingled themselves with the nations, Learned their works.
Mais ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs œuvres.
But they mingled with the nations, and learned their works;
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.
But they mingled with the nations, and learned their works;
Le 8 mai 1945, les princesses Élisabeth et Margaret se mêlèrent anonymement à la foule en liesse dans les rues de Londres.
At the end of the war in Europe, on Victory in Europe Day, Princesses Elizabeth and Margaret mingled anonymously with the celebratory crowds in the streets of London.
À partir de l’Algérie les influences et expériences orientales se mêlèrent avec la fréquentation et l'étude de ses contemporains – tels que Picasso et les avant-gardistes – devenant des idées visuelles des dessins précieux et des couleurs vives.
Starting from Algeria, eastern influences and experiences mingled with the attendance and study of his contemporaries - such as Picasso and the avant-garde - becoming visual inspirations and precious designs in bright colors.
Ainsi, les séfarades n'allèrent jamais en Pologne, ni ne se mêlèrent aux autres juifs quand ils quittèrent la péninsule ibérique et se répandirent en Europe de l'Ouest.
The Sephardim, then, neither went to Poland nor mingled with other Jews, when they left the Spanish Peninsula and spread over Western Europe.
Ainsi, les séfarades n’allèrent jamais en Pologne, ni ne se mêlèrent aux autres juifs quand ils quittèrent la péninsule ibérique et se répandirent en Europe de l’Ouest.
The Sephardim, then, neither went to Poland nor mingled with other Jews, when they left the Spanish Peninsula and spread over Western Europe.
Ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
And they served their idols: which were a snare unto them.
Les races ne s’amalgamèrent pas complètement, mais leurs civilisations se mêlèrent dans une large mesure.
The races did not fully blend, but their civilizations did to a considerable extent mix.
En effet, les bandes de couleurs qui constituaient le pont que je traversais se mêlèrent en une seule et unique lumière blanche.
Indeed, the bands of colours that constituted the bridge that I crossed mixed into a single white light.
Mais tous les animaux ne se mêlèrent pas de la révolte, et l’un des gorilles, Winston, organisa sa fuite vers la Terre.
Not all of the animals participated, however, and one of the gorillas, Winston, was making a plan to escape to earth.
L’union de ces souches, telles qu’elles se mêlèrent plus tard avec les races sangiks, produisit les Andites, capables et agressifs, qui firent de réelles conquêtes militaires.
The union of these stocks, as later mingled with the Sangik races, produced the able, aggressive Andites who made actual military conquests.
L’union de ces souches, telles qu’elles se mêlèrent plus tard avec les races sangiks, produisit les Andites, peuple capable et agressif qui fit de réelles conquêtes militaires.
The union of these stocks, as later mingled with the Sangik races, produced the able, aggressive Andites who made actual military conquests.
Les Nodites de sang pur étaient une race magnifique, mais ils se mêlèrent graduellement aux peuples évolutionnaires de la terre, de sorte qu’une grande dégénérescence ne tarda pas à se produire.
The pure-line Nodites were a magnificent race, but they gradually mingled with the evolutionary peoples of earth, and before long great deterioration had occurred.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay