se méprendre
- Examples
Mais on se méprend sur la nature d'un Concile en tant que tel. | The nature of a Council as such is therefore basically misunderstood. |
Mais on se méprend sur la nature d’un Concile en tant que tel. | The nature of a Council as such is therefore basically misunderstood. |
Alfredo se méprend sur son appréhension et exige qu'elle admet qu'elle aime le baron. | Alfredo misunderstands her apprehension and demands that she admit that she loves the Baron. |
Il semblerait qu'il se méprend. | It appears that he is mistaken. |
Je suis désolé, mais madame se méprend. | I'm sorry, but you're mistaken. |
Votre épouse se méprend. | Your wife's under the wrong impression. |
La défense se méprend. | The defense is mistaken. |
Je crois qu'elle se méprend. | I think there's a misunderstanding. |
Il se méprend sûrement. | He must be mistaken. |
Si elle se méprend sur nous, ce sera ennuyeux. | No, I don't think it's a good idea. |
Dans votre livre, vous écrivez qu’on se méprend beaucoup sur les raisons pour lesquelles les femmes sont infidèles. | In your book, you suggest that a lot of our beliefs about why women cheat are just plain wrong. |
Comme d’autres artistes dans sa situation, Weill se méprend sur la situation politique, pensant que les choses pourraient s’arranger. | Like many other artists in his situation, Weill repeatedly misread political developments, believing that things were bound to get better. |
Son identité cachée, cependant, provoque une confusion majeure quand Olivia tombe amoureuse de son alter ego Cesario, puis se méprend sur son frère Sebastian pour lui. | Her hidden identity, however, causes a major mix-up when Olivia falls in love with her alter ego Cesario and then mistakes her brother Sebastian for him. |
Selon elle, lorsque la Commission déclare que les projets d’infrastructure pourraient générer un retour sur capital appréciable, elle se méprend manifestement sur la nature des mesures en question et va à l’encontre de sa pratique décisionnelle antérieure. | In table B, first iteration, the 10 % value occurs between index number 30 and 31 and the 90 % value occurs between index number 191 and 192. |
Selon elle, lorsque la Commission déclare que les projets d’infrastructure pourraient générer un retour sur capital appréciable, elle se méprend manifestement sur la nature des mesures en question et va à l’encontre de sa pratique décisionnelle antérieure. | In table B, first iteration, the 10 per cent value occurs between index number 30 and 31 and the 90 per cent value occurs between index number 191 and 192. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!