se laisser

Ces types peuvent rassurer, mais ils également se laisseront une sortie.
These guys may reassure, but they also will leave themselves a way out.
Au restaurant, les clients se laisseront tenter par de délicieux mets.
In the restaurant, guests may indulge themselves to delicious culinary highlights.
Les citoyens ne se laisseront pas uniquement bercer de symboles et de belles déclarations.
Our citizens will not be satisfied with symbols and fine declarations alone.
Ils ne se laisseront pas faire.
They will not allow it.
Ah, ils ne se laisseront pas prendre.
Yeah, they're not falling for it.
Ils ne se laisseront jamais faire.
Oh, they'll never fall for that again.
J'espère que les chefs de gouvernement ne se laisseront pas trop distraire par la situation en Égypte.
I hope the heads of government will not be too distracted by the situation in Egypt.
Elles ne se laisseront pas retenir Aujourd'hui.
Today, they won't stop, son.
Ces cadres précieux ne se laisseront pas écarter de leur route par une quelconque vague de chauvinisme, ni intimider par les Mausers et les couteaux staliniens.
These precious cadres will not be swerved from their road by any wave of chauvinism, nor intimidated by Stalinist Mausers and knives.
La plupart des espèces se laisseront immédiatement tomber dès qu’elles sentent les vibrations causées par les mouvements d’un prédateur sur une branche ou une brindille.
Most species will drop themselves immediately upon sensing the vibrations and movements caused by a predator on the twig or branch.
Et bien, je vous préviens, les travailleurs ne se laisseront pas faire éternellement, et l'avidité des patrons comme la servilité des politiques à leur égard finiront par provoquer une explosion sociale.
So, I warn you, workers will not let themselves be pushed around forever; the greed of their bosses and the policies that favour their employers will eventually cause social upheaval.
Mais je connais assez les hommes et femmes qui, à Benghazi ou Misrata, ont voulu cette révolution pour savoir qu’ils ne se laisseront pas confisquer leurs droits conquis de si haute lutte.
But I know the men and women who wanted this revolution, in Benghazi or Misrata, well enough to know that they will not allow the rights they have won after such an intense struggle to be confiscated.
Les agents de sécurité ne se laisseront pas facilement intimider. Ils ont tous les deux été dans l'armée.
The security guards won't be easily scared. They were both in the army.
Mais ils ne se laisseront pas humilier.
But they're not gonna just let themselves be humiliated.
Ils ne se laisseront pas guider par un minable.
They won't be led by a maggot.
Les chiens calmes se laisseront faire pendant cette procédure.
Good-natured dogs will have no problem undergoing this procedure.
Avec l'intensité des transformations actuelles, nombreux se laisseront menés par des pensées chaotiques.
With the intensity of the current transformations, many will fall into chaotic thinking.
Ils ne se laisseront pas impressionner.
They don't scare, them guys.
Mais les travailleurs sont vigilants et ne se laisseront pas tromper si facilement.
The workers and peasants will not be easily satisfied with fine words and promises.
- Mes gars se laisseront pas faire.
My people won't go along with that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle