se laisser

Quand les gens se laissent décourager, ils redusent leur efforts.
When people get discouraged, then they are likely to reduce their efforts.
Nos jeunes se laissent facilement prendre aux cajoleries de la télévision par câble.
Our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television.
Ils ne se laissent pas diriger par ses principes.
They are not governed by His principles.
Est-ce que les femmes se laissent prendre par ces trucs ?
Are there women who fall for this stuff?
Heureusement, les gens ne se laissent plus prendre.
Fortunately, people do not fall for it anymore.
Aujourd'hui, les femmes ne se laissent plus aller.
Girls today take things much more in their stride.
Les designers de Scotch and Soda se laissent inspirer par leurs nombreux voyages à travers le monde.
The Scotch & Soda designers are inspired by travelling around the world.
Aujourd'hui, les femmes ne se laissent plus aller.
Girls today take things more in their stride.
Ils se laissent porter par la vague.
They'll go with the flow.
Certains se laissent prélever leurs organes dans l’espoir d’une vie meilleure, d’autres sont simplement abusés.
Some have their organs removed in the hope of a better existence, and others are simply taken advantage of.
Même en cas de présence de haute tension dans l'air, nos capteurs et systèmes de contrôle-commande ne se laissent pas impressionner.
Even if high voltage is in the air: our sensors and control systems are not impressed.
Certaines alertes sont tellement exagérées que l’on a du mal à croire que certains utilisateurs se laissent berner.
Some of these alerts are so exaggerated that it is staggering to think how some users would fall for them.
Assez tôt, les petits quittent pourtant leur mère pour explorer ou se laissent porter par des individus de proche parenté.
However, they leave their mothers for exploration or are carried by close relatives at quite an early stage.
Deux personnages se laissent renverser par la passion au milieu des champs, en faisant attention à ce que le cheval ne s’échappe pas.
People are overcome with passion in the middle of fields, making sure the horse does not escape.
Malheureusement, MultiExposure et MultiSampling ne se laissent pas faire des déductions dans un scan.
Unfortunately, MultiExposure and MultiSampling cannot be combined in one scan.
Si elles sont contrariées, elles deviennent maussades et se laissent aller aux larmes.
If they are upset, they become sullen and indulge to tears.
Les lignes de l'élément 6.3 ne se laissent plus différencier clairement.
But the lines of the element 6.3 cannot be clearly differentiated anymore.
Que les responsables ne se laissent pas décourager par les difficultés !
May those in charge not let themselves be discourages by the difficulties!
Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis.
Many people drift through life without a purpose.
Les masques à l'argile s'appliquent sur le visage puis se laissent sécher.
Clay masks are spread over the face and allowed to dry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle