se durcir
- Examples
En ajoutant également un apprêt-scellant au mélange, la texture se durcit. | By also adding a primer-sealer to the mixture the texture hardens. |
Il est mal formee, et elle se durcit chez de nombreuses personnes et il parle fort. | It is ill-shaped, and it hardens in many people and it talks loudly. |
Mon visage se durcit. | My face hardens. |
Mais le combat se durcit. | But the battle toughened. |
La lave refroidit et se durcit pour créer soit un enchevêtrement de roches tranchantes, soit une surface lisse et ondulée. | Lava cools and hardens to create either a tangle of sharp rocks or a smooth, billowy surface. |
Lorsque la température estivale est élevée, il est facile de se ramollir, voire de perdre sa forme initiale, et lorsque le temps se refroidit, il se durcit lentement, ce qui est dû aux caractéristiques du beurre de cacao dans le chocolat. | When the summer temperature is high, it is easy to soften, even lose its original shape, and when the weather turns cool, it is slowly hardening, which is due to the characteristics of cocoa butter in chocolate. |
Lorsque la catastrophe de l'an 79 eut lieu, Herculanum fut submergée par un torrent de boue et de lave qui se durcit dans un tuf mou qui a préservé la plupart des pièces en bois et les objets des maisons qui peut être vu aujourd'hui. | When the catastrophe of 79 A.D. occurred, Herculaneum was submerged under a torrent of mud and lava that hardened into a soft tufa that preserved many of the wooden parts of houses and household objects which can be seen today. |
Vos yeux se figent et votre visage se durcit. | Your eyes glaze over and your face gets hard. |
Le mouvement social se durcit, rejette et revendique. | The social movement is strengthening, rejecting and making claims. |
Au même moment, la politique du gouvernement égyptien se durcit. | At the same time, in Egypt, the government also clamped down. |
En vérité, le marché se durcit. | But the truth is the market is getting tougher. |
Bon, ce n'est pas du chêne, mais ça se durcit, sans aucun doute. | Yeah, it ain't oak, but it's on its way to wood. |
L’attitude du régime se durcit et les violations des droits de l’homme augmentent. | The attitude of the regime is hardening and human rights violations are on the increase. |
Sa voix se durcit. | His voice is tougher. |
Dans les années 80, sa politique se durcit encore et le mécontentement populaire gronde face à ses mesures draconiennes. | During the 1980s, his policies tightened and discontent surged as he continued his drastic measures. |
Nous nous construisons notre propre logique, que nous considérons comme le bon sens et qui se durcit en devenant l’intellect. | We develop our own logic, which we think it is sound common sense and which solidifies into the intellect. |
Le mastic n'est pas inflammable et se durcit en l'espace de quelques minutes sous l'effet de la chaleur d'une flamme de propane. | The spatula compound is non-flammable and is cured in a few minutes by propane gas flames. |
Carbure de joints de tungstène mécaniques se composent de deux parties, une partie se durcit de phase, et une autre partie est Binder métal. | Tungsten carbide mechanical seals consist of two parts, a part is hardening phase, and another part is Binder metal. |
Maintenant que ce mouvement populaire se durcit, même les prix ont chuté, le coût de la vie est plus bas, ce qui n’est jamais arrivé avant. | Now that this social movement is stabilizing, even prices are down; the cost of life is now cheaper, which is unprecedented. |
Les enfants absorbent 60 % plus de radiations que les adultes et, comme la barrière hémato-encéphalique ne se durcit qu’après 20 ans, le cerveau des enfants est extrêmement sensible. | Children absorb 60% more radiation than adults, and because the blood-brain barrier only hardens after 20 years, the brains of children are highly susceptible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!