se dresser
- Examples
Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre. | She stood up and walked to the window. |
Puis tout d'un coup, il se dressa devant moi. | And then suddenly he stood in front of me. |
Puis tout d'un coup, il se dressa devant moi. | And then suddenly he stood in front of me, |
Il se dressa et prit une longue inspiration. | He stood up and took a deep breath. |
La Montagne se dressa comme un seul homme et répéta cet appel aux armes. | The Montagne rose to a man and repeated this call to arms. |
Il se dressa. | He stood up. |
Le tentateur se tient à leurs côtés pour les accuser, comme il se dressa pour résister à Josué. | The tempter stands by to accuse them, as he stood by to resist Joshua. |
L’élémental se dressa avec une détermination que l’elfe n’avait encore jamais vue chez lui. | The elemental rose with a determination Nissa had not yet seen in the world. |
Alors il se dressa et commanda avec force aux vents età la mer, et il se fit un grand calme. | Then he rose and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. |
Le sphinx se dressa sur ses pattes arrière, et les deux mages plongèrent dans leurs esprits respectifs. | The sphinx stood on his hind legs, and Vraska felt it as they dove into each other's minds. |
Alors il se dressa et commanda avec force aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. | Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. |
Alors il se dressa et commanda avec force aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. | Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm. |
Un soldat se dressa sur la crête de la colline, sa silhouette se détacha sur le ciel, parfaitement visible depuis les bateaux. | A soldier rose over the crest of the hill, revealing against the sky a silhouette perfectly noticeable from the ships. |
Puis le dragon se dressa devant la femme qui allait enfanter afin de dévorer son enfant, dès qu’elle l’aurait mis au monde. | The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. |
Puis le dragon se dressa devant la femme qui allait enfanter afin de dévorer son enfant, dès qu'elle l'aurait mis au monde. | The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child the moment it was born. |
Le rat se dressa sur ses pattes arrière et remua son museau. | The rat stood on its hind legs and twitched its nose. |
La grue se dressa sur ses longues pattes et commença à battre des ailes. | The crane stood up on its long legs and started flapping. |
Les loups reculèrent lorsque l’ours se dressa sur ses pattes arrière. | The wolves moved backwards when the bear stood up on its hind legs. |
Le géant se réveilla et se dressa devant eux, dominant de sa hauteur la flèche de l'église. | The giant awoke and uprose before them, towering higher than the church's spike. |
Un mur d’eau long de plusieurs kilomètres se dressa. | A wall of water three miles wide rose into the air. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!