se diversifier
- Examples
Les menus se diversifient de manière saisonnière tout autant que journalière, de façon à vous ravir de saveurs toujours nouvelles et réinventées. | The menus change seasonally and even daily, so guests can always try something new. |
Mais nous restons confiants, car nous voyons bien que les sociétés civiles se développent et se diversifient partout dans le monde. | The sums approved for the Colombia plan, the Manta military base in Ecuador and the Vieques bombings in Puerto Rico contradict the argument that resources are lacking. |
Avec la multiplication des nouvelles technologies de l’information et de la communication, et des médias numériques, les sources d’information et de savoir se diversifient davantage et deviennent plus accessibles, au-delà des limites des systèmes formels d’éducation. | With the multiplication of new information and communication technologies and digital media, sources of information and knowledge are becoming more diversified and accessible beyond the confines of formal education systems. |
À mesure que les mécanismes d'aide disponibles au niveau des pays se diversifient et se multiplient, le PNUD est de plus en plus appelé à aider les gouvernements à obtenir, contrôler et administrer différentes formes de financement conformément aux priorités nationales. | As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP continues to be called upon to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. |
À mesure que les mécanismes d'aide se diversifient et se multiplient au niveau des pays, le PNUD est de plus en plus sollicité pour aider les gouvernements à obtenir, affecter et gérer différents types de financement conformément aux priorités nationales. | As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP is being called on more and more to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. |
À mesure que les mécanismes d'aide disponibles dans les pays du programme se diversifient et se multiplient, le PNUD est de plus en plus sollicité pour aider les gouvernements à accéder à différents types de financement et à les gérer à l'appui des priorités nationales. | As aid mechanisms available within programme countries diversify and multiply, UNDP is increasingly being called upon to help governments access and manage different types of funding in support of national priorities. |
A mesure que les mécanismes d'aide disponibles au niveau des pays se diversifient et se multiplient, le PNUD est de plus en plus appelé à aider les gouvernements à obtenir, contrôler et administrer différentes formes de financement conformément aux priorités nationales. | As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP is being called upon more and more to support governments into obtaining, directing and managinge different types of funding in accordance with national priorities. |
Étant donné que les pays du Sud ne sont pas tous au même degré de diversification et de spécialisation, leurs domaines de production et leur demande d'importations correspondantes se diversifient de plus en plus, ce qui stimule le commerce entre ces pays ; | As countries within the South are at differing stages of diversification and specialization, their productive areas and demand for imports thereof are becoming increasingly more diverse, which in turn promotes more trade among countries in the South. |
Or, les exportations se diversifient autour du monde. | However, exports are somewhat diversified around the world. |
Toutefois, les tendances stylistiques se diversifient davantage selon des facteurs géographiques, économiques et culturels. | However, the stylistic trends varied according to geographic, economic and cultural factors. |
Les menaces contre notre sécurité se diversifient, elles deviennent moins apparentes et moins prévisibles. | The threats to our security are more diverse, less visible and less predictable. |
Les pétroles bruts et les matières premières se diversifient et leurs utilisations sont de plus en plus innovantes. | Crude oil and feedstocks are becoming ever more diverse and their uses increasingly innovative. |
De plus en plus cependant, les processus et les effets de la mondialisation se diversifient et se complexifient. | Increasingly, however, the processes and impacts of globalization are becoming even more varied and complex. |
Selon la Fédération nationale des bureaux et permanences antidiscrimination, les motifs de discrimination se diversifient. | The National Federation of Anti-Discrimination Bureaux and Hotlines reports that the grounds for discrimination are diversifying. |
Présentation Les menaces sur la sécurité des entreprises se diversifient et les attaques sont de plus en plus sophistiquées. | The security threat landscape is increasing for businesses and attacks are becoming more sophisticated. |
Aperçu Les menaces sur la sécurité des entreprises se diversifient et les attaques sont de plus en plus sophistiquées. | The security threat landscape is increasing for businesses and attacks are becoming more sophisticated. |
Dans le secteur des fenêtres, des portes et des façades, les produits et les systèmes se diversifient de plus en plus. | The variety of products and systems in windows, doors and facades is steadily increasing. |
Les fournisseurs de matériel et de services aux entreprises qui se diversifient doivent également améliorer leur production et leur gestion. | Suppliers of material and service inputs to these diversifying enterprises also have to improve their production and management. |
Le maintien de la paix n'est plus nécessaire, alors que les activités de consolidation de la paix, elles, s'intensifient et se diversifient. | Peacekeeping is no longer necessary, while peacebuilding activities are increasing in intensity and variety. |
Les activités touristiques dans l'Antarctique se développent et se diversifient (camping, escalade, plongée), ce qui pose de nouveaux problèmes de gestion. | Antarctic tourism activities are increasing, as is their diversity (camping, climbing, kayaking and scuba-diving), presenting new management challenges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
