se dissocier

La délégation égyptienne souhaite se dissocier de celles qui approuvent le projet de décision.
Her delegation wished to dissociate itself from the draft decision.
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation souhaite elle aussi se dissocier du consensus concernant cet amendement.
Mr. Hagen (United States of America) said that his delegation also wished to dissociate itself from consensus on the amendment.
Le Myanmar n'a donc eu d'autre choix que de rejeter ces allégations infondées et de se dissocier de cette résolution.
Myanmar, as a result, had no alternative but to reject the unfounded allegations and to dissociate itself from the resolution.
Si tout se passe bien pendant le démarrage, le serveur va se dissocier du terminal et l'invite de commande réapparaîtra presque immédiatement.
If all goes well during startup, the server will detach from the terminal and the command prompt will return almost immediately.
La délégation des États-Unis, préoccupée par cette situation, se voit contrainte de se dissocier du projet de décision dont est saisie la Commission.
In the light of its concerns, his delegation felt compelled to dissociate itself from the draft decision before the Committee.
Le Pakistan a voté contre la résolution 2002/18 sur laquelle repose le projet dont le Conseil est saisi et il souhaite donc se dissocier de cette décision.
Pakistan had voted against the resolution on which the decision before the Council was based (resolution 2002/18), and therefore wished to dissociate itself from that decision.
Toutefois, compte tenu de la politique plus générale des États-Unis sur les questions liées à l'Organisation des Nations Unies, les États-Unis doivent se dissocier du consensus sur cette question.
However, in the light of more general United States policy relating to United Nations matters, the United States must dissociate itself from consensus on this matter.
Il ne faut pas nous attendre à ce que quiconque puisse se dissocier de la fausse identification à son ego avant de s’être pleinement convaincu de l’irréalité de l’ego.
It is not to be expected that anyone can dissociate himself from the false identification with the ego before he has fully become convinced of the ego's unreality.
Mme Sim (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation regrette de devoir se dissocier du consensus sur le projet de résolution en raison des incidences budgétaires du nouveau paragraphe qui y a été ajouté.
Ms. Sim (United States of America) said that her delegation regretted that it must dissociate itself from the consensus on the draft resolution because of the budgetary implications of the new paragraph which had been added.
Il faut ajouter à cela que les nouvelles lois fédérales ne s'appliquent pas au Monténégro, le Parlement monténégrin ayant décidé par vote, le 8 juillet 2000, de se dissocier de la politique suivie par l'ex-Gouvernement Milosevic.
This is compounded in that new federal laws have not been applied in Montenegro since the Montenegrin parliament voted on 8 July 2000 to dissociate itself from the policies of the former Milosevic Government.
Il est incompréhensible que, dans le cadre de ses conclusions, le rapport ne demande même pas au Royaume-Uni de se dissocier du système Échelon et à l' Allemagne de fermer la base d' interception située sur son territoire.
It is incomprehensible that in the report' s conclusions, no request is even made to the United Kingdom to disassociate itself from the Echelon system and to Germany to close the interception base located in its territory.
La délégation canadienne ne souhaite pas se dissocier du consensus sur le projet de résolution, mais elle espère que toutes les dépenses seront financées dans le cadre du budget ordinaire et demande que la Cinquième Commission soit saisie du document A/C.3/57/L.89.
Her delegation had no wish to dissociate itself from the consensus on the draft resolution, but did hope that all expenditure would be absorbed within the regular budget. Document A/C.3/57/L.89 should be submitted to the Fifth Committee.
En manipulant le crâne, vous pouvez en fait changer la façon dont une personne pense de manière à rendre sa personnalité plus apte à se dissocier, plus obéissante également ou encore pour développer le processus de pensée de quelqu'un de différentes façons.
By handling cranium, you can in makes change the way in which a person thinks so as to make her personality ready to dissociate, more obeying also or to develop the process of thought of somebody in various ways.
Pour cette raison, le Nigéria juge nécessaire de se dissocier du projet de décision.
For that reason, Nigeria felt it necessary to dissociate itself from the draft decision.
Pour cette raison, il a choisi de se dissocier du consensus dans l'adoption de cette résolution.
For this reason, Japan has opted to disassociate itself from the consensus adoption of this resolution.
Cette démarche a été généralement perçue comme une tentative de se dissocier de la résolution 1721 (2006).
This course of action was generally perceived as an attempt to walk away from resolution 1721 (2006).
Le dichlorhydrate de benzidine était également pris en compte parce qu'il pouvait se dissocier en benzidine et en eau.
Benzidine dihydrochloride was also addressed because it dissociates in water into benzidine.
La délégation allemande a indiqué que l'Allemagne souhaitait se dissocier de la décision prise par le Comité.
The delegation of Germany stated that Germany wished to dissociate itself from the decision taken by the Committee.
Ainsi, de l'avis de la délégation, elle n'est pas parvenue à se dissocier complètement de la pédophilie.
He asserted that the organization has not completely disassociated itself from paedophilia.
En même temps, la MINUK a encouragé des Albanais du Kosovo influents à se dissocier publiquement des extrémistes.
At the same time, UNMIK has encouraged public statements by influential Kosovo Albanians dissociating themselves from the extremists.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cloak