se dissiper
- Examples
Votre confiance et auto estime grandira, et la peur d’être seul se dissipera. | Your confidence and self-esteem will grow and your fears of being alone dissipate. |
D'accord, quand la fumée se dissipera, faites-le moi savoir, j'enverrai une équipe. | All right, well, when the smoke clears, let me know, and I'll get a team out. |
Cet effet est sans danger et il se dissipera lorsque vous cesserez l'utilisation du médicament. | This effect is harmless and will go away after you are done taking the medicine. |
Le soi se dissipera, et, au moins, tu verras tout. | The self will fall away, and, at last, you will see everything. |
Pas de typhon prévu et la brume se dissipera. | The sun will be shining, foggy times are lifting. |
Votre nervosité se dissipera alors. | Your nervousness will dissipate. |
Sinon, l'ordre de l'univers s'effondrera et la possibilité d'être parfait se dissipera. | Without it, the order of the universe will collapse and the opportunity for perfection will fade away. |
Chaque fois qu’il fait sombre, vous pouvez l’allumer et l’obscurité se dissipera. | Whenever it is dark, you can light it, and there will be no more darkness. |
Qui sait ? D'ici là, l'orage se dissipera. | Maybe the storm will clear up. |
Elle perfore tout sur son passage, et ne se dissipera qu’après quelques heures. | It will obliterate absolutely everything in its path until it dissipates a few hours from now. |
Tout se dissipera dans un moment. | He'll be all right. |
Il se dissipera dans l’air comme de la vapeur, qui ne devient un pouvoir que lorsqu’elle est concentrée dans les cylindres moteurs. | It will be dissipated in the air like steam, which becomes a power only when concentrated in a piston-box. |
Octavia est limité à seulement 1 résonateur actif à la fois. L'ancien résonateur se dissipera quand un nouveau sera déployé. | Octavia is limited to only 1 active Resonator at a time; old Resonator will dissipate when a new one is deployed. |
Elle ne se dissipera pas en simples révoltes restant dans le cadre de la société actuelle – ce qui équivaut à décorer les murs d'une prison. | It will not dissipate itself by merely revolting within the present society, which is like decorating the walls of a prison. |
Quand la guerre contre les êtres surnaturels sera finie et que le brouillard se dissipera, On écrira une nouvelle loi, une qui aura un sens pour les humains. | When the supernatural war's over and the smoke clears, we're gonna write us a new law, one that makes sense for humans. |
Les Maîtres avaient indiqué que ce système corrompu est à l’agonie, qu’il se dissipera au cours des prochaines années et amènera une dépression mondiale sans précédent. | The Masters have indicated that this is indeed the final throes of a corrupt money system that will wane over the next few years causing an unprecedented worldwide depression. |
La situation régionale devrait s'éclaircir à mesure que la mauvaise conjoncture extérieure se dissipera, mais les résultats économiques de quelques pays pourraient continuer de se dégrader à court terme. | As the adverse external conditions wane, the outlook for the region will brighten, but performance in a few countries may continue to deteriorate in the short run. |
Ce gaz est plus lourd que l’air, moyennement toxique (une exposition à long terme a pour conséquence des dommages aux poumons et aux reins), et se dissipera sous une grande concentration de rayonnement ultraviolet. | This gas is heavier than air, mildly toxic (long-term exposure will result in damage to the lungs and kidneys), and will dissipate under concentrated ultraviolet radiation. |
Mais quand l'enchantement se dissipera, vous devrez accepter la réalité d'un être humain, et risquez une désillusion profonde si vous pensez plutôt avoir trouvé quelque chose de surhumain. | But when the enchantment has passed, you will need to come to terms with a real human being, and you may risk deep disillusionment if you believe you have found something superhuman instead. |
Vous devez être conscient que la double polarité positive du programme dans votre esprit (Je suis un avec la Source) se dissipera et sera remplacé avec une véritable connexion avec la Source. | You need to be aware that also the positive dual polarity of the program in your mind (I am one with the Source) will dissipate and will be replaced with genuine connection with the Source. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!