se disputer
- Examples
quatre parties de golf se disputeront en deux jours pour déterminer le meilleur joueur au monde. | Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
Les États-Unis, le Brésil, l’Italie, la Turquie, la Bulgarie et la Russie se disputeront les trois derniers billets pour la dernière phase. | The USA, Brazil, Italy, Turkey, Bulgaria and Russia will all battle for the remaining three spots in the finals. |
Pendant trois jours, la France, la Belgique, l’Espagne et le Belarus se disputeront le ticket d’entrée pour le Championnat du monde FIVB 2014 en Pologne. | The three-day tournament will see France, Belgium, Spain and Belarus battling for a ticket to the FIVB Volleyball World Championships 2014 in Poland. |
Les cinq joueurs qui terminent le mois dans les meilleures positions du classement de Gladiators Race se disputeront sur un tournoi freeroll exclusif à cinq places, le 2 Décembre. | The five players who finish the month at the top of the Gladiators Race standings will compete in an exclusive five-seated freeroll tournament on December 2nd. |
Quatre équipes de trois joueurs chacunes se disputeront le Trophée Cartier. | Four teams of three players each will compete for the Cartier Trophy. |
Huit projets éco-citoyens seront présélectionnés et se disputeront la première place. | Eight eco-citizen projects will be pre-selected and will compete for the first place. |
Les courses se disputeront le samedi 12 mai de 17h00 à 24h00. | Racing will be held from 17h00 to 24h00 on Saturday 12 May. |
Pour finir, à 19h00, le Belogorie Belgorod et Al-Rayyan se disputeront l’or. | Finally, at 19:00, Belogorie Belgorod and Al-Rayyan will decide the new world champion. |
Lundi, l’équipe nationale du Brésil fera son arrivée à Florence, où se disputeront les matchs de la phase finale. | On Monday, they arrived in Florence, home of the final games. |
quatre parties de golf se disputeront en deux jours pour déterminer le meilleur joueur au monde. | Four rounds of golf to be played over the next two days to identify the best player in the world. |
Deux candidats se disputeront la direction et nous allons assister à un conflit ouvert au sein du parti. | Two candidates will contest for the leadership and thus we will see an open conflict erupting within the party. |
La demande future de migrants portera principalement sur une main-d'oeuvre hautement qualifiée, que les pays développés se disputeront âprement. | Much of the future demand for immigrants will concentrate on highly skilled labour and this will foster competition between developed countries. |
Les cinq billets restants seront distribués à l’issue des 30 rencontres qui se disputeront sur cinq sites en Asie. | The destination of the five coveted tickets will be determined in 30 matches in five different preliminary venues around Asia. |
Les équipes terminant troisièmes et quatrièmes de chaque poule se disputeront les places de classement 9 à 16 sous le même format à élimination directe. | Teams ranked third and fourth in each pool will play for the 9 to 16 brackets in the same knockout system. |
Le Cameroun affrontera le Congo en troisième et dernière journée pour la médaille d’or, tandis que le Gabon et le Tchad se disputeront le bronze. | Cameroon meet Congo in the third and final day for the gold medal, while Gabon face Chad for the bronze medal. |
Avec les tabourets rembourrés vous éliminerez les hésitations de vos invités, qui se disputeront la session qui n' a rien à envier aux autres. | With the padded stools you'll eliminate the hesitations of your guests, who will compete for the session that has nothing to envy to the others. |
Chez les camions, les meilleurs seront là aussi : Kamaz, Tatra, Hino, Mercedes, Ginaf, et le tenant du titre Man se disputeront la première place. | All the best truck teams will be there, too: Kamaz, Tatra, Hino, Mercedes, Ginaf, and the title-holder Man will vie for first place. |
D’une part, Fluidra est le fournisseur de la piscine de compétition pour les Jeux Méditerranéens 2018 qui se disputeront à Tarragone à partir du 22 juin. | On the one hand, Fluidra is providing the competition pool for the 2018 Mediterranean Games set to begin in Tarragona on 22 June. |
Toutes les rencontres des tours à élimination directe se disputeront sur le sable de Scheveningen, y compris la finale qui se disputera dimanche. | The action for the final three days of the competition will be solely at the Scheveningen courts where the medal matches will be played Sunday. |
Au total, 24 équipes se disputeront le titre à Pologne 2014, une compétition pour laquelle le pays hôte est automatiquement qualifié. | A total of 24 teams will compete for the title in the FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014, with the host country automatically qualified for the quadrennial event. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!