se disputer
- Examples
Si on reste ensemble, on ne se disputera plus. | We'll stay together, and then we won't fight. |
On ne se disputera pas pour ça. | We will not quarrel over this. |
Et on ne se disputera jamais. | And we never will. |
Toutes les rencontres des tours à élimination directe se disputeront sur le sable de Scheveningen, y compris la finale qui se disputera dimanche. | The action for the final three days of the competition will be solely at the Scheveningen courts where the medal matches will be played Sunday. |
La Poule T se disputera du 12 au 18 février au Cameroun, où le pays hôte accueillera l’Algérie, le Nigeria, le Rwanda et le Gabon. | Cameroon will organise the first men's group (Pool T) from February 12 to 18, 2014 which will include the participation of Algeria, Nigeria, Rwanda and Gabon besides the organizer. |
Ce troisième tour se disputera sous forme de mini-championnats aussi et les deux meilleures équipes de chaque poule participeront aux demi-finales pour tenter d'accéder à la finale organisée à Milan le 12 octobre. | The third and final round will consist of a round robin system with the top two teams of each pool advancing to the semifinals before the final takes place in Milan on October 12. |
Les Ambassades de Supporters FSE déployées en France ont souligné les futurs défis pour les Supporters, notamment pour la Coupe du monde 2018 en Russie mais aussi pour l’EURO 2020 qui se disputera pour la première fois à travers toute l’Europe. | The FSE Fans Embassies operating in France also pointed out future challenges for supporters in Russia 2018 and especially around EURO 2020 when the tournament will be played across Europe for the first time. |
Dans le tableau féminin, la Poule T se disputera en Algérie du 23 février au 2 mars, avec le Botswana, le Ghana, le Cameroun, la République démocratique du Congo, le Nigeria et l’Égypte, en plus du pays hôte. | Algeria will be hosting the first group (Pool T) from February 23 to March 2, 2014 where the hosts along with Botswana, Ghana, Cameroon, RD Congo, Nigeria and Egypt will contest a ticket to the finals. |
Parmi les vingt-deux spéciales, une seule ne se disputera pas sur les pistes forestières du Pays de Galles. Certaines, à l'image de Myherin et Hafren, à l'est d'Aberystwyth, seront empruntées pour la première fois depuis plus de vingt ans à contresens. | Stages such as Myherin and Hafren to the east of Aberystwyth are to be run in reverse for the first time in more than 20 years while the returning Pantperthog stage hasn't been included since 1997. |
La prochaine fois qu'on se verra, on se disputera des clients. | The next time you see me, we'll be fighting over clients. |
Cette même ressource que l'humanité se disputera pendant les 50 prochaines années. | The same resource that humanity is supposed to have wars over during the next 50 years. |
On se disputera plus tard. | We always can have a fight later. |
On se disputera plus tard. | We can always have a fight later. |
Le tour préliminaire se disputera du 13 au 15 septembre. | The preliminary round will be played on a group round-robin format from September 13 to 15. |
On se disputera à 21h30. | We'll have this fight at 9:30. |
Pas la peine. On se disputera pas. | You don't need to go anywhere, we're not gonna have a fight. |
On se disputera plus tard. | We can fight later. |
Nous allons nous disputer. Pas la peine. On se disputera pas. | You don't need to go anywhere, we're not gonna have a fight. |
Si tu veux, on se disputera devant elles. | If it helps, when we're around them, we can fight a lot. |
Le tournoi qui se disputera dans le sud-est de la Pologne se déroulera du 10 au 15 juin. | The tournament in south-east Poland will take place from June 10 to 15. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!