se disperser

En conséquence, ils se dispersent facilement dans notre environnement.
As a result, they easily escape into our environment.
Seeds se dispersent sur un territoire plus large dans des conditions sèches.
Seeds disperse over a wider territory in dry conditions.
Après quelques péripéties, les missionnaires se dispersent.
After a few adventures, the missionaries dispersed.
Les larves pélagiques se dispersent et sont entraînées par les courants.
The pelagic larvae disperse carried by the currents.
Après la cueillette, les feuilles se dispersent à la lumière du soleil, laissant les feuilles flétries.
After picking, the leaves scatter thinly in the sunlight, leaving the leaves wither.
Les vibrations se dispersent dans le système de haut-parleur pour garantir que toutes les notes sont produites.
The vibrations radiate through the speaker system to ensure all low notes are produced.
Un grand nombre d’oiseaux se réunissent, ils s’échangent certaines pensées importantes et puis ils se dispersent.
Many birds gather, exchange important thoughts and then disperse.
Les résidus du nuage sont éclairés par les étoiles jeunes et se dispersent petit à petit dans l'espace.
The residues of the cloud are lit by young stars and disperse gradually in space.
Oui, j'aime bien l'effet. Mais ils se dispersent trop à la fin.
Yeah, that's a cool move, a cool move, but it spreads out too much to the end.
Le sol est le lieu où se dispersent les semences et où se diffuse le matériel génétique.
Soil is the habitat for seed dispersion and dissemination of the gene pool.
Si le verre se fissure par la force extérieure, les éclats de verre adhèrent à l'intercalaire et ne se dispersent pas.
If the glass cracks by outside force, the glass splinters adhere to the interlayer and no scatter.
Mais cette roche a tellement de pouvoir en elle qu'un jour elle explose et ses parties se dispersent à travers le monde.
But this rock has so much power within it that one day it explodes and its parts scatter all over the world.
Les images d'arrière-plan montrent les eaux turquoises des tropiques, les îles qui se dispersent ses eaux, les palmiers et le soleil.
The background images show the azure waters of the tropics, the islands that scatter its waters, the palm trees and the sun.
Puis les larves se dispersent et les jeunes vont se mettre à la recherche d’une jeune actinie sans poisson ou d’une communauté accueillante.
Then the larvae disperse and the small will look for a young actinia without fishes or for a welcoming community.
Ainsi, au moment de l'impression, ses particules se dispersent dans toute la pièce et tombent dans les poumons de ceux qui se trouvent à proximité.
So, at the time of printing, its particles scatter throughout the room and fall into the lungs of those who are nearby.
Lorsque les poissons sont protégés et que leur nombre peut donc augmenter, les poissons plus âgés se dispersent et cela permet de réaliser de meilleures pêches.
When fish are protected and are thus able to increase in numbers, the older fish disperse and make for better catches.
Les pères se dispersent sauf le père Prosper Monnet, provincial, le père Joseph Balmès, curé, le père François Masson et le frère Justin Delange.
The priests scattered except for Father Prosper Monnet, the provincial, Father Joseph Balmès, the parish priest, Father François Masson and Brother Justin Delange.
Ce circuit supplémentaire garantit le fait que les matières radioactives restent contenues dans celui-ci et ne se dispersent pas dans le circuit secondaire et donc pas dans l'environnement.
This additional circuit ensures that radioactive materials remain contained in it and do not disperse to the secondary circuit and therefore potentially to the environment.
Dans ces cas, ne prenez pas la dose doublée ou triplée en même temps, mais il se dispersent tout au long de la journée (par exemple, toutes les deux à quatre heures).
In these cases, don't take the doubled or tripled dosage at one time, but disperse it throughout the day (e.g., every two to four hours).*
Parce que les fréquences se dispersent dans l’environnement, le corps de la guitare commencera à vibrer avec cette fréquence, ainsi que les alentours de la guitare, y compris les personnes.
Since frequencies spread in their environment, the body of the guitar will start to vibrate along with this frequency, and so will the surroundings of the guitar, including people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff