se disperser
- Examples
En conséquence, ils se dispersent facilement dans notre environnement. | As a result, they easily escape into our environment. |
Seeds se dispersent sur un territoire plus large dans des conditions sèches. | Seeds disperse over a wider territory in dry conditions. |
Après quelques péripéties, les missionnaires se dispersent. | After a few adventures, the missionaries dispersed. |
Les larves pélagiques se dispersent et sont entraînées par les courants. | The pelagic larvae disperse carried by the currents. |
Après la cueillette, les feuilles se dispersent à la lumière du soleil, laissant les feuilles flétries. | After picking, the leaves scatter thinly in the sunlight, leaving the leaves wither. |
Les vibrations se dispersent dans le système de haut-parleur pour garantir que toutes les notes sont produites. | The vibrations radiate through the speaker system to ensure all low notes are produced. |
Un grand nombre d’oiseaux se réunissent, ils s’échangent certaines pensées importantes et puis ils se dispersent. | Many birds gather, exchange important thoughts and then disperse. |
Les résidus du nuage sont éclairés par les étoiles jeunes et se dispersent petit à petit dans l'espace. | The residues of the cloud are lit by young stars and disperse gradually in space. |
Oui, j'aime bien l'effet. Mais ils se dispersent trop à la fin. | Yeah, that's a cool move, a cool move, but it spreads out too much to the end. |
Le sol est le lieu où se dispersent les semences et où se diffuse le matériel génétique. | Soil is the habitat for seed dispersion and dissemination of the gene pool. |
Si le verre se fissure par la force extérieure, les éclats de verre adhèrent à l'intercalaire et ne se dispersent pas. | If the glass cracks by outside force, the glass splinters adhere to the interlayer and no scatter. |
Mais cette roche a tellement de pouvoir en elle qu'un jour elle explose et ses parties se dispersent à travers le monde. | But this rock has so much power within it that one day it explodes and its parts scatter all over the world. |
Les images d'arrière-plan montrent les eaux turquoises des tropiques, les îles qui se dispersent ses eaux, les palmiers et le soleil. | The background images show the azure waters of the tropics, the islands that scatter its waters, the palm trees and the sun. |
Puis les larves se dispersent et les jeunes vont se mettre à la recherche d’une jeune actinie sans poisson ou d’une communauté accueillante. | Then the larvae disperse and the small will look for a young actinia without fishes or for a welcoming community. |
Ainsi, au moment de l'impression, ses particules se dispersent dans toute la pièce et tombent dans les poumons de ceux qui se trouvent à proximité. | So, at the time of printing, its particles scatter throughout the room and fall into the lungs of those who are nearby. |
Lorsque les poissons sont protégés et que leur nombre peut donc augmenter, les poissons plus âgés se dispersent et cela permet de réaliser de meilleures pêches. | When fish are protected and are thus able to increase in numbers, the older fish disperse and make for better catches. |
Les pères se dispersent sauf le père Prosper Monnet, provincial, le père Joseph Balmès, curé, le père François Masson et le frère Justin Delange. | The priests scattered except for Father Prosper Monnet, the provincial, Father Joseph Balmès, the parish priest, Father François Masson and Brother Justin Delange. |
Ce circuit supplémentaire garantit le fait que les matières radioactives restent contenues dans celui-ci et ne se dispersent pas dans le circuit secondaire et donc pas dans l'environnement. | This additional circuit ensures that radioactive materials remain contained in it and do not disperse to the secondary circuit and therefore potentially to the environment. |
Dans ces cas, ne prenez pas la dose doublée ou triplée en même temps, mais il se dispersent tout au long de la journée (par exemple, toutes les deux à quatre heures). | In these cases, don't take the doubled or tripled dosage at one time, but disperse it throughout the day (e.g., every two to four hours).* |
Parce que les fréquences se dispersent dans l’environnement, le corps de la guitare commencera à vibrer avec cette fréquence, ainsi que les alentours de la guitare, y compris les personnes. | Since frequencies spread in their environment, the body of the guitar will start to vibrate along with this frequency, and so will the surroundings of the guitar, including people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!