se diffuser
- Examples
Partant de cette source, la Parole se diffuse dans la quotidienneté de la vie. | From this source, the Word enters into daily life. |
Ce que je voulais dire, c'est que lorsque la douleur se diffuse, | What I meant was, when pain migrates, I get concerned. |
Il croît et se diffuse continuellement. | It is constantly growing and spreading. |
Le risque de l'utilisation frauduleuse d'une information confidentielle augmente si l'information se diffuse mal. | The risk of fraudulent use of confidential information increases if information is not properly disseminated. |
Une fois cette compétence acquise, elle se diffuse en proportion géométrique dans la population. | And then once it's learned this it spreads in geometric proportion across a population. |
Le mouvement commencé par François se diffuse rapidement, avec une augmentation surprenante du nombre des Frères. | The movement started by St Francis rapidly spread with surprising growth in the number of friars. |
Ils transmettent le bien qu’ils ont reçu en don, et celui-ci se diffuse dans le monde. | They communicate the good that they have received as a gift, and it spreads through the world. |
Que ce message se diffuse de ce lieu dans toute notre Patrie bien-aimée et dans le monde. | May this message radiate from this place to our beloved homeland and throughout the world. |
Fabriqué à partir d'arrière-plan spécial vitro et de l'induction, de sorte que la chaleur se diffuse rapidement, l'économie d'énergie. | Made from special background vitro and induction, so that heat diffuses rapidly, saving energy. |
Cependant, puisque l'encre se diffuse plus rapidement dans de l'eau à température élevée, cela devrait fonctionner plus rapidement . | However, since ink diffuses more quickly in higher-temperature water, this usually works faster. |
Nous savons cependant que la paix véritable se diffuse là où les hommes et les institutions s'ouvrent à l'Évangile. | We know, however, that true peace spreads wherever people and institutions are open to the Gospel. |
Il paraît que ça se diffuse. | Going around, from what I hear. |
Louis de Broglie (1925) conçoit la particule matérielle comme un paquet d’ondes spéciales, qui ne se diffuse pas dans l’espace. | Louis de Broglie (1925) conceives the material particle as a package of special waves, that do not spread in the space. |
Maîtrisez les crises de relations publiques en suivant la façon dont l'information se diffuse et affecte votre marque. | Get ahead of a PR crisis by tracking how the news spreads and how it affects your brand. |
[24] De quel côté se diffuse la lumière, par où le sirocco envahit-il la terre ? | By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? |
Maîtrisez les crises de relations publiques en suivant la façon dont l'information se diffuse et affecte votre marque. En savoir plus | Get ahead of a PR crisis by tracking how the news spreads and how it affects your brand. |
Aussitôt, un petit groupe d’élèves se rassemble autour de lui, puis ce groupe augmente progressivement et se diffuse dans d’autres écoles. | A small group of students immediately gathers around him, which gradually grows in size and spreads to other schools. |
Les isoalkanes sont un support qui aide à dissoudre le parfum d'un produit pour qu'il se diffuse uniformément dans l'air. | Isoalkanes is a carrier that we use to help dissolve a fragrance within a product so it dispenses consistently into the air. |
Je voudrais en particulier encourager les multiples réalités associatives dans lesquelles mûrit et se diffuse une mentalité ouverte à l'intégration sociale. | I would especially like to encourage the various associations in which an open-mindedness to social integration is growing and spreading. |
Qu’adviendra-t-il si une pandémie éclate, alors que la fièvre aphteuse sévit déjà au Brésil et se diffuse sur la totalité de ce continent ? | What then if pandemic disease outbreaks, already ravishing Brazil in terms of foot-and-mouth, spread throughout that continent? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!