Possible Results:
se dessinent
Present indicative ils/elles conjugation of se dessiner.
se dessinent
Present subjunctive ils/elles conjugation of se dessiner.

se dessiner

Les silhouettes des montagnes se dessinent et jouent avec le brouillard.
The shapes of the mountains appear and play with the fog.
Toutefois, des lignes générales communes se dessinent.
However, some general lines are beginning to emerge.
De très nombreuses pratiques des États se dessinent actuellement.
Great numbers of State practices are emerging.
À droite, les divisions se dessinent quant à la politique économique et sociale.
Divisions over economic and social policy are surfacing on the right wing.
Mais d'autres menaces se dressent ou se dessinent déjà pour l'Organisation.
But the Organization now faces new and emerging threats.
Donald Trump et Michel Temer s'entretiennent alors que les offres relatives aux infrastructures et à l'eau se dessinent.
Donald Trump and Michel Temer confer as infrastructure and water tenders loom.
Les résultats livrés par le BRQ suggèrent que certaines évolutions positives se dessinent à cet égard.
The findings of the biennial reports questionnaire suggest some positive developments in that regard.
À partir de là se dessinent quatre orientations un peu concrètes.
I would like to refer specifically to four elements.
D’anciennes formes de la vie des entreprises disparaissent, tandis que d’autres, prometteuses, se dessinent à l’horizon.
Old models are disappearing, but promising new ones are taking shape on the horizon.
Les stratégies intégrées relatives au climat qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues.
Integrated climate strategies that are now emerging are the result of a diverse and carefully designed policy mix.
Les stratégies intégrées en matière climatique qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues.
The effective integrated climate strategies that are now emerging are based on a diverse and carefully designed policy mix.
Les gens qui vivent là-bas sont prisonniers d'un blocus, et comme la Commissaire l'a dit, les mêmes problèmes se dessinent en Cisjordanie.
The people who live there are caught up in a blockade, and as the Commissioner said, on the West Bank the same problems loom.
La force poétique est l’une des voix dans la polyphonie paradoxale à travers laquelle se dessinent les devenirs hétérodoxes et imprévisibles de la vie publique.
The poetic force is one of the voices in the paradoxical polyphony through which are delineated the heterogeneous and unpredictable becomings of public life.
Description Tout au long de nos circuits, Quad&CO Maroc vous invite à parcourir les montagnes de l’Atlas qui se dessinent à quelques kilomètres seulement de Marrakech.
Description Throughout our tours, Quad & CO Morocco invites you to discover the Atlas Mountains that lie just a few kilometers from Marrakech.
Nous parions sur la diversité et le dialogue dans un environnement changeant au sein duquel, malgré certains, des limites se dessinent peu à peu.
We are betting on diversity and dialogue with a changing environment in which, in spite of some people, certain limits are becoming blurred.
Explorez les allées vertes et dégagées de ce lieu aux façades néo-classiques tandis que les gratte-ciel du quartier moderne de Canary Wharf se dessinent en arrière-plan.
Explore the green and open pathways around the college with its neoclassical façades, while the skyscrapers of the modernistic Canary Wharf rise up in the background.
Alors qu'à l'heure actuelle, des guerres sont encore menées pour le pétrole, comme dans le Golfe, des affrontements violents pour les réserves en eau se dessinent déjà à l'horizon.
Today, wars are still being fought over oil, as in the Gulf, but violent conflicts are already emerging on the horizon over water.
Le manoir Kendov Dvorec, construit en 1377, se dresse entre les massifs alpins et les plateaux du Kras, où d’incroyables paysages se dessinent dans la roche calcaire.
The Kendov Dvorec Manor House, which dates back to 1377, can be found between the alpine peaks and the Kras plateaux, where amazing landscapes are etched into the limestone rock.
Les silhouettes des vieux oliviers se dessinent dans notre vallée.
The silhouettes of old olive-trees in our valley.
Le rapport signale également les défis qui se dessinent à l'horizon.
The report also identifies the challenges looming on the horizon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
in love