se demander
- Examples
Les gens secoueront la tête et se demanderont "pourquoi" ? | People will shake their heads and wonder why? |
Ils se demanderont aussi : qui étaient les dirigeants du monde à cette époque ? | They will also ask: who were the world leaders at that time? |
Ils se demanderont sûrement : qu'est-ce qui n'a pas marché ? | They will surely ask: what went wrong? |
D'aucuns se demanderont peut-être si tout ceci pourrait changer la situation sur le terrain. | Some might wonder whether all of this can change the situation on the ground. |
Mais d'aucuns se demanderont, bien entendu, ce qu'il y a de nouveau à ce sujet. | But some, of course, will say, what is new about this? |
Mais certains d’entre vous se demanderont ce qu’il en était de la documentation, cette condition sine qua non d’une bonne interprétation. | Now, some of you will be wondering about documentation, that sine qua non for good interpreting. |
Les citoyens se demanderont dès lors à quoi sert l' euro si les paiements transfrontaliers sont encore aussi chers que maintenant. | The citizens will then question the usefulness of the euro if cross-border payments are still as expensive as they are now. |
Sachant qu’ils ont montré leur véritable personnalité, de nombreux leaders déchus, se demanderont comment ils ont perdu le contrôle de leurs paroles. | Many fallen leaders wonder how they managed to lose control over their tongues, yet they have exposed themselves. |
Certains se demanderont probablement, notamment par rapport aux articles traitant de questions technologiques, s’il n’aurait pas été judicieux d’évoquer le nom de Bruno Latour. | On considering the work, and particularly the articles dealing with technopolitical issues, some will probably wonder if it might not have been interesting to evoke the name of Bruno Latour. |
Quand ils iront racheter tout ça avec l'argent de l'assurance, ils se demanderont peut-être enfin pourquoi ils y tenaient. | Like when they go back and buy all this stuff from the shelves with the insurance money, they'll have to think for the first time in a long time... why they wanted all this stuff, what it's for. |
Quand ils iront racheter tout ça avec l'argent de l'assurance, ils se demanderont peut-être enfin pourquoi ils y tenaient. | Like when they go back and buy all this stuff from the shelves... with the insurance money, they'll have to think... for the first time in a long time... why they wanted all this stuff, what it's for. |
Les futurs historiens se demanderont sûrement comment il était possible, à l'heure où l'Europe traverse la plus profonde récession de son histoire économique, de perdre six mois pour mettre sur pied la Commission. | Future historians will surely wonder how it was possible to spend six months putting together the Commission, while in Europe, we were going through the deepest recession in Europe's economic history. |
Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais je suis terrifié à l'idée que les futurs archéologues creuseront là et écriront des histoires sur notre époque dans l'Histoire et se demanderont, "Mais à quoi pensiez-vous ?" | I don't know about you, but I'm terrified that future archaeologists will dig this up and write stories about our time in history, and wonder, "What were you thinking?" |
D'ici 2020, 60 pour cent des télescopes sur Terre seront dans la région d'Atacama car celle-ci possède l'un des ciels les plus dégagés. Pendant que les autres regarderont les étoiles et se demanderont : « Sommes-nous seuls ? | Due to its clear skies, by 2020, 60 percent of the biggest telescopes on Earth will be located in the Atacama, and while everyone else will be looking among the stars to answer the question, "Are we alone?" |
Les gens se demanderont pourquoi nous allons à une meilleure image de marque. | Folks will ask why we go to a better brand. |
Si je sors maintenant, ils me verront et se demanderont pourquoi. | If I leave now, they're gonna see me and wonder why. |
Ils diront qu'ils te croient, mais ils se demanderont toujours. | They might say that they believe you, but they'll always wonder. |
Certains se demanderont pourquoi je parle de faim et de soif. | Some people may wonder why I am speaking about hunger and thirst. |
Si nous échouons, les gens se demanderont de quoi il était question ? | If we fail, people will wonder what it was all about. |
Ils se demanderont ce qu'ils auraient pu faire. | They'll ask themselves what they could have done. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!