Elle se demanda quoi faire avec cet enfant malcommode.
She wondered what to do with this awkward child.
Il se demanda si elle s’estomperait avec le temps.
He wondered if it would fade with time.
Kehr se demanda si Faen ressentait encore quelque chose.
Kehr wondered if Faen still felt anything.
Elle se demanda si cela était ce qu'aurait ressenti Jaya.
Chandra wondered if this was how Jaya would have felt.
Il se demanda si quelqu'un priait pour lui.
He wondered whether someone was praying for him.
Elle se demanda quel genre d’énergie Avacyn canalisait dans son arme.
She wondered what kind of power Avacyn was channeling through the spear.
Venessa se demanda si c'était la première fois qu'elle souriait cette semaine.
Venessa wondered if this was the first time she had smiled all week.
Il se demanda pourquoi elle avait fait cela.
He wondered why she did that.
Elle se demanda quoi faire avec elle-même.
She wondered what to do with herself.
Elle se demanda quel serait son titre aujourd’hui.
She wondered what her title would be now.
Charlotte se demanda s'il était peut-être temps de se remettre en selle.
Charlotte wondered if it was time to get back in the saddle.
Elle se demanda quelle action entreprendrait le dragon si elle venait à échouer.
She wondered what the dragon would do if she should fail.
Knox se demanda si elles n'avaient pas un tas de rubis entreposés quelque part ailleurs.
Knox wondered if they didn't have a lot of rubies stored away somewhere.
Jace se demanda si Gideon était au courant.
Jace wondered if Gideon knew.
Bulma se demanda quelques secondes si elle allait devenir sourde suite à cet appel téléphonique.
Bulma wondered for a few seconds if she was going to be deaf after that phone call.
On se demanda aussi qui seront les ministres de ce nouveau ministère et quelle devrait être leur formation.
We also wondered who will be the ministers of this new ministry and what their training should be like.
Il se demanda en quoi ce qu'il venait d'entendre devait avoir quoi que ce soit d’impressionnant.
He wondered what he had heard could be considered impressive in any capacity.
Intéressé, il se demanda ce qui se produirait s’il enrobait son bien-aimé granit de fibre de carbone.
Intrigued, he wondered what might happen if he were to coat his beloved granite with carbon fiber.
Jim se demanda quel rôle jouerait le pyjama, puis il oublia. Ils partirent en promenade.
Jim wondered why but then forgot about it, and they left for a drive.
Il avait donc été battu… Grinçant des dents, il se demanda combien de temps il était resté sans connaissance.
Grinding his teeth, he wondered how long he had been unconscious.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief