se dérouler

La préparation du plan stratégique se déroulera en plusieurs étapes.
The preparation of the strategic plan will proceed in stages.
La consultation publique en ligne se déroulera jusqu'au 31 août.
The online public consultation will run until the August 31st.
L’exposition se déroulera du 11 novembre 2018 au 26 mai 2019.
The exhibition runs from 11 November 2018 through 26 May 2019.
Non, mais vous êtes sûr que tout se déroulera bien ?
No, but are you sure everything will work?
La Loya Jirga ne se déroulera pas dans un vide sécuritaire.
The loya jirga will not take place in a security vacuum.
Tout deviendra clair quand le chemin se déroulera.
It will all become clear as the path unfolds.
Je suis sûre que le vôtre se déroulera très bien.
I'm sure yours will go just fine.
Comment se déroulera la formation des bénévoles ?
How will the formation of the Volunteers take place?
Nous espérons vivement que cela se déroulera comme prévu.
We fervently hope that that will indeed come to pass.
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables.
The Working Group's eighth session will last for five working days.
Toute procédure d'arbitrage se déroulera à Minneapolis, dans l'État du Minnesota.
Any arbitration shall be conducted in Minneapolis, Minnesota.
La conférence se déroulera absolument comme prévu initialement.
The Conference is definitely going ahead as originally planned.
La fête d'Halloween se déroulera comme toujours.
The Halloween pageant will go on as it always has.
Il se déroulera les 26 et 27 Octobre 2016.
It will take place on 26 and 27 October 2016.
Sea Battle, Maintenant l'action militaire se déroulera dans votre téléphone.
Sea Battle, Now military action will unfold in your phone.
La prochaine réunion se déroulera les 16 et 17 avril.
The next meeting will take place on 16 and 17 April.
Ce match se déroulera à Moscou en mai de 2012.
The match will be held in Moscow in May 2012.
Le projet de recherche se déroulera en quatre phases.
The research project will be performed in four phases.
Son procès se déroulera le 9 juillet 2013.
His trial will take place on 9 July 2013.
Celui-ci se déroulera au siège de l'UEFA en Suisse.
It will take place at UEFA headquarters in Switzerland.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted