se dérouler

La maturation progressive de l’épithélium peut se dérouler sur plusieurs années.
Gradual maturation of the epithelium may occur over several years.
La persécution est en cours et l'histoire continue à se dérouler.
The persecution is ongoing, and history continues to unfold.
Les batailles JcJ peuvent se dérouler sur votre territoire à tout moment.
PvP battles could happen on your territory at any moment.
L’observation des OGEs peut se dérouler sur plusieurs niveaux.
Observation of EMBs may occur on several levels.
Cela devrait se dérouler d’ici la fin de la semaine.
This should happen by the end of this week.
Les processus pouvant se dérouler à cette étape comprennent :
Processes that may occur in this stage include:
Son plan va se dérouler aujourd'hui à cet événement.
His plan is happening today at that event.
Je pouvais voir toute cette agitation se dérouler pendant que j'observais.
I could see all the commotion unfold as I watched.
Ensuite, vous pouvez simplement vous asseoir et regarder l'histoire se dérouler !
Then you can just sit back and watch the story unwind itself!
La libéralisation du transport de passagers doit se dérouler étape par étape.
Liberalisation of the passenger side must proceed step by step.
Cette soirée doit se dérouler, et je vous demande votre aide.
This party must happen, and I am asking you for your help.
Je ne l'ai juste pas imaginé se dérouler comme ça.
I just didn't picture it happening like this.
Allumer la lumière, le flux humain s'apaise et Moscou commence à se dérouler.
Turn on the light, the human stream subsides and Moscow begins to unfold.
Tu sais, laisser les choses se dérouler naturellement.
You know, let things unfold naturally.
Les cours pourront aussi se dérouler pendant l'après-midi.
Classes may be also held in the early afternoon.
Naturellement, ce processus de maturation ne peut se dérouler qu'avec lenteur.
This process of maturation can of course occur only gradually.
Tout semblait se dérouler très rapidement, mais produisait un énorme impact sur moi.
It all seemed to happen very quickly, but had a tremendous impact on me.
Ce n'était pas censé se dérouler ainsi.
It wasn't supposed to happen like this.
Nous ne pouvons nous permettre de simplement regarder la tragédie continuer à se dérouler.
We cannot allow ourselves to simply watch the tragedy continue to unfold.
Et j'ai vu tas de crises existentielles se dérouler devant moi.
And I watched so many existential crises unfold in front of me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted