se déprécier
- Examples
Voilà pourquoi les sociétés qui les dévalorisent se déprécient elles-mêmes. | That is why the societies that depreciate them, depreciate themselves. |
Cela crée un environnement où les produits financés se déprécient plus lentement, assurant une valorisation prolongée des équipements. | This creates an environment where financed products depreciate more slowly, ensuring prolonged value on the equipment. |
Cela crée un environnement où les produits financés se déprécient plus lentement, garantissant ainsi la valeur prolongée de l’équipement. | This creates an environment where financed products depreciate more slowly, ensuring prolonged value on the equipment. |
Les taux de change se déprécient fortement depuis la mi-2007. | Since mid-2007, a large depreciation of the exchange rate has taken place. |
Les taux de change se déprécient fortement depuis la mi-2007. | Recovery of the aid referred to in Article 2 shall be immediate and effective. |
Les biens gelés en vue de leur éventuelle confiscation ultérieure devraient être gérés de manière adéquate afin d'éviter qu'ils ne se déprécient. | Property frozen with a view to possible subsequent confiscation should be managed adequately in order not to lose its economic value. |
Les personnes qui montrent un langage corporel fermé, qui taquinent les autres ou qui se déprécient en draguant ont tendance à ne pas avoir de succès . | People who use closed-off body language, teasing, or self-deprecation in flirting tend not to be as successful. |
Pour les biens qui ne se déprécient pas, la subvention est assimilée à un prêt sans intérêt et est régie par les dispositions de l'article 6, point b). | Where the assets are non-depreciating, the subsidy shall be valued as an interest-free loan, and be treated in accordance with Article 6(b). |
Pour les biens qui ne se déprécient pas, la subvention est assimilée à un prêt sans intérêt et est régie par les dispositions de l’article 6, point b). | Where the assets are non-depreciating, the subsidy shall be valued as an interest-free loan, and be treated in accordance with Article 6(b). |
D'une part, les annonces de contributions sont effectuées dans des monnaies qui se déprécient par rapport au dollar des États-Unis, ce qui entraîne une diminution des recettes en dollars des États-Unis. | The first was that contributions were pledged in currencies which were weakening against the United States dollar, resulting in a lower level of United States dollar receipts. |
L'annexe au document A/57/364 montre que plus du tiers des contributions versées au titre de ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2000-2001 provenait de pays situés dans une région où les monnaies se déprécient par rapport au dollar des États-Unis. | The annex to document A/57/364 showed that over one third of the extrabudgetary contributions in the biennium 2000-2001 had come from countries of the region whose currencies were dropping in value against the United States dollar. |
Personne ne souhaite néanmoins que le dollar continue de se dévaluer, parce que presque tous les pays du monde accumulent des dollars, autrement dit du papier, qui se déprécient constamment depuis la décision unilatérale du président étasunien. | Nevertheless, nobody wants the dollar to devaluate any further, because almost all countries accumulate dollars, that is, paper money, that devaluates constantly as a result of that unilateral decision made by the President of the United States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!