se déprécier

Elle se déprécie tellement que ça fait peur.
Her self-image is so far off, it's scary.
Selon Consumer Reports, une nouvelle voiture se déprécie en valeur une fois qu'il quitte le lot.
According to consumer reports, a new car depreciates in value once it leaves the lot.
Lorsqu'une monnaie internationale se déprécie, les emprunteurs étrangers ont tendance à emprunter davantage dans cette monnaie.
When an international currency depreciates, there is a tendency for foreign borrowers to borrow more in that currency.
Bien que les allumages électroniques n'ont pas besoin que beaucoup d'entretien, le distributeur et le rotor bouchon encore se déprécie avec le temps.
Although electronic ignitions do not require that much maintenance, the distributor cap and rotor still depreciates over time.
Le déficit d'un pays étant l'excédent d'un autre, une solution serait de faire en sorte que la monnaie s'apprécie dans le pays en excédent et se déprécie dans celui en déficit.
Since one country's deficit is another's surplus, one policy response could be to cause the currencies to appreciate in surplus countries while they depreciate in deficit countries.
Mais avec la confusion qui règne sur les marchés du crédit et des consommateurs qui ont le sentiment de s'appauvrir alors que l’immobilier résidentiel se déprécie, de nombreux économistes prédisent qu’on assistera à un certain déclin de l’économie américaine en 2008.
But with the disarray in the credit markets and with consumers feeling poorer as residential real estate declines in value, many economists are predicting that there will be some decline in the U.S. economy in 2008.
Il est probable que le peso se déprécie au cours des prochains mois.
The peso is likely to go down in value during the next few months.
Elle se déprécie tellement que ça fait peur.
Her seIf-image is so far off, it's scary.
Une devise se déprécie (ou s'apprécie) en termes réels lorsque ledit indice augmente (diminue).
A currency depreciates (appreciates) in real terms when the real bilateral exchange rate index rises (falls).
Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de la sûreté détenue par le créancier se déprécie.
During the period of the stay it is possible that the value of the creditor's security will diminish.
La valeur de la famille se déprécie en Europe, et l'État interfère de plus en plus dans la vie familiale.
The value of the family is depreciating in Europe, and the state is interfering more and more in family life.
Vous avez en effet parlé de débloquer des fonds pour le stockage du bois parce qu' il ne faut pas qu' il se déprécie.
Indeed, you spoke of releasing funds for timber storage on the grounds that its price must not depreciate.
Nous savons que l'euro se déprécie très vite devant nos yeux et que les écarts de taux d'intérêt des émissions souveraines se creusent.
We know that the euro is depreciating at a rapid rate before our eyes and that government bond spreads are rising.
Quelqu'un qui se déprécie a souvent un comportement nocif pour lui-même en vue de se venger de la personne qui lui a fait du mal .
Self-deprecation involves someone engaging in behaviors that are harmful to himself in order to get revenge on the person who has upset him.
Après tout, si le cours se déprécie vers la moyenne mobile à 200 jours, alors le cours se déplace plus bas après s'être d'abord échangé au-dessus de ce niveau, indiquant que la tendance était précédemment à la hausse.
After all, if price is moving down to the 200 Day Moving Average, then price is moving lower after having previously traded above that level; indicating that the trend was previously to the upside.
Garde à l'esprit qu'une voiture est un actif qui se déprécie.
Keep in mind that a car is a depreciative asset.
La monnaie argentine se déprécie.
The Argentinian currency is depreciating.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay