se déliter

Et ainsi, quand la crise arrive, l’entreprise se délite et implose, parce qu’il n’y a plus aucune corde qui la tient.
And so, when a crisis arises, the company unravels and implodes, because there is no longer any rope to hold it together.
(EN) Monsieur le Président, il est étrange, n'est-ce pas, qu'alors même que l'espace Schengen se délite dans ses pays de base, il soit prévu d'étendre celui-ci à la Bulgarie et à la Roumanie.
Mr President, it is odd, is it not, that as the Schengen area comes apart in its core countries, there are plans to extend it to include Bulgaria and Romania.
Son rôle est vital, ne serait-ce que parce que sans État, la société se délite dangereusement, comme on peut le constater ici ou là, avec des effets désastreux pour les peuples et la communauté internationale (cas de la Somalie).
Its role is vital, if only because without the state, society disintegrates dangerously, as can be observed here and there, with disastrous effects on the people and on the international community (as in the case of Somalia).
Le système financier mondial se délite à très grande vitesse.
The global financial system is unravelling at great speed.
Le tissu social se délite de plus en plus.
The social fabric is increasingly strained.
L’une des plus grandes injustices de notre temps se délite.
One of the epic miscarriages of justice of our time is unravelling.
J'ai l'impression que tout se délite.
I feel like everything's fraying around the edges.
Secouez-le fermement et il se délite.
You shake it hard and it breaks apart.
Votre père aurait honte de voir comment sa famille se délite.
Your father would be ashamed if he could see the way his family was falling apart.
Notre famille se délite.
Our family is falling apart.
Vous voyez bien que tout autour de vous se délite, tout est en voie de destruction.
You can see that everything about you is decaying, being destroyed.
Il est maintenant urgent de redoubler d'efforts afin d'éviter que le processus ne se délite.
Intensified and urgent efforts are now needed to save the process from dissolving.
En conclusion, non, décidément, nous ne pouvons pas continuer ainsi, car c'est l'Europe politique qui se délite sous nos yeux.
To conclude, we absolutely cannot continue on this course, since political Europe is falling apart before our eyes.
L’alliance avec l’Arabie saoudite, qui avait été conclue pendant la Guerre froide et avait été consolidée par la guerre du Golfe, se délite lentement.
The alliance with Saudi Arabia that had been in secret during the Cold War and was consolidated with the Gulf War, gradually faded away.
Quand une substance colorante se dissout à l'eau (se délite, comme du sucre dans l'eau), on la nomme "colorant" et non pas "pigment". a.
If a colour-giving substance dissolves in a liquid (disintegrates such as sugar in water) we do not call the colour-giving substance a pigment but a dye.
En effet, il est inacceptable que le grand capital puisse maximiser ses bénéfices en pratiquant un évitement fiscal agressif, tandis que le tissu social se délite en raison de coupes permanentes dans les dépenses, qui aggravent les inégalités et freinent la croissance. »
It is unacceptable that big capital is able to maximise profits through aggressive tax avoidance while the social fabric is damaged by continuous spending cuts that drive up inequalities and stall growth.
Commerce – L’OMC est actuellement dans une impasse, et il faut prendre des mesures urgentes pour que cette entité ne se délite, a déclaré, vendredi, à Bucarest, Cecilia Malmström, commissaire européenne pour le Commerce.
TRADE The World Trade Organisation (WTO) is in a difficult situation at the moment, and swift action is needed for the entity not to fall apart, the EU Trade Commissioner Cecilia Malmström said on Friday in Bucharest.
Sous d’autres aspects, la critique de cette société selon l'esprit de l'Évangile est incontournable, par exemple lorsque les êtres humains sont jugés selon leurs performances, lorsque la solidarité mutuelle se délite ou lorsque la dignité de l'homme est méprisée.
In other respects, critique of contemporary society from the spirit of the Gospel is indispensable, as when people are judged only by their productivity, when mutual solidarity is crushed, or when the dignity of the human person is violated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade