se dégrader

L'économie se dégradant, la situation sociale devient de plus en plus catastrophique.
As the economy worsens, the social situation is becoming increasingly grim.
Sa santé se dégradant, son médecin lui prescrit un traitement à base d’une combinaison de médicaments.
As his health deteriorates, his doctor prescribes a treatment using a combination of several drugs.
Après quelques années, en 1998, beaucoup de choses dans sa vie ont semblé aller en se dégradant.
After a number of years, in 1998, everything in her life seemed to collapse even further.
On le trouve dans les états chroniques, anciens, au cours desquels, le processus pathologique s'est peu à peu aggravé, mais en se dégradant progressivement et inexorablement.
It is present in chronic states, old ones, through which the pathological processus has consistently worsened, but it is degenerative.
Lorsqu’il n’existe aucune donnée utile sur la dégradabilité, qu’elles soient déterminées par voie expérimentale ou estimées, la substance doit être considérée comme ne se dégradant pas rapidement.
When no useful data on degradability are available, either experimentally determined or estimated data, the substance should be regarded as not rapidly degradable.
Depuis que je suis allé à Ravenne, ma pauvre santé est allée se dégradant presque continuellement et je me trouve maintenant dans une situation qui n’a rien de réconfortant.
Since I have come to Ravenna, my poor health has been almost continuously deteriorating and now I find myself in a far from comforting condition.
Piaget régnait en maître sur la psychologie du développe-ment personnel et l’on tenait pour acquis que l’apprentissage cessait virtuellement dès le début de l’âge adulte et que dès lors, tout allait en se dégradant.
Piaget reigned in the psychology of personal development and it was taken for granted that from early adulthood learning virtually ended and it was all downhill.
Hélas, plus rien n'est gratuit dans ce monde qui va se dégradant.
Unfortunately, nothing is free any longer in this deteriorating world.
Plus spécifiquement, les protéines en se dégradant produisent de l'ammoniac, responsable de l'augmentation du pH.
More specifically, the breakdown of proteins produces ammonia, which raises pH.
Les dérivés d’alkylphénol sont définis comme des substances qui, en se dégradant, produisent de l’alkylphénol.
Alkylphenol derivatives are defined as substances that upon degradation produce alkyl phenols.
Aussi mauvaise que soit la situation, les choses ne vont aller qu'en se dégradant, et énormément.
So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse.
Les dérivés d'alkylphénol sont définis comme des substances qui, en se dégradant, produisent de l'alkylphénol.
The placing on the market of treated articles is subject to the following condition:
La situation se dégradant encore, les gouvernements seront toujours moins nombreux à envoyer des personnes compétentes et très qualifiées pour veiller à leurs intérêts au sein de cette instance.
After further decay, fewer and fewer Governments will send capable and well qualified delegates to attend to their interests in this body.
La toxicité équivalente reflète donc le fait que les substances qui ne se dégradent pas rapidement sont classées dans le niveau de catégorie de danger directement supérieur à celui des substances se dégradant rapidement.
The equivalent toxicity thus reflects the fact that non-rapidly degrading substances are classified one hazard category level more “severe” than rapidly degrading substances.
Il a expliqué qu'en plus du sulfonate de perfluorooctane proprement dit, il convenait d'inscrire à l'Annexe A 96 autres substances apparentées qui en produisaient en se dégradant.
He clarified that, in addition to perfluorooctane sulfonate itself, Sweden had intended that a further 96 related substances which degraded to perfluorooctane sulfonate should be included in Annex A.
classer le mélange dans la catégorie de toxicité chronique 1 ou 2 dans tous les autres cas conformément au point b) i) du tableau 4.1.0 comme mélange ne se dégradant pas rapidement.
Classify the mixture as Chronic 1 or 2 in all other cases in accordance with point (b)(i) of Table 4.1.0 as non-rapidly degradable;
Le 26 décembre, une manifestation a été organisée devant le ministère du Travail de Téhéran pour qu’il soit tenu compte de l’état de santé alarmant et se dégradant de Reza Shahabi.
A protest rally was held on 26 December, outside the Ministry of Labour in Tehran, to address the alarming situation and the deteriorating health conditions of Reza Shahabi.
classer le mélange dans la catégorie de toxicité chronique 1, 2 ou 3 conformément au point b) ii) du tableau 4.1.0 comme mélange se dégradant rapidement si les informations disponibles permettent de conclure que tous les composants pertinents du mélange se dégradent rapidement ;
Classify the mixture as Chronic 1, 2 or 3 in accordance with point (b)(ii) of Table 4.1.0 as rapidly degradable if the available information allows the conclusion that all relevant components of the mixture are rapidly degradable;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict