se dégager
- Examples
En appuyant sur le levier principal, un courant d'air se dégage. | By pressing the main lever, a stream of air emerges. |
Le décrochage est la seule réalité qui se dégage de Copenhague. | The stall is the only reality that emerges from Copenhagen. |
La leçon se dégage à partir d'un verset qui est intraduisible. | The lesson emerges from a verse that is untranslatable. |
Sentez toute la chaleur qui se dégage de cette endroit. | Feel the heat that emanates from this place. |
Cette chaleur se dégage un peu parfois chez certaines personnes. | The heat is little bit sometimes generated in some people. |
La forêt se dégage comme vous voudrez près de l’hôtel Lama. | The forest clears as you will near the Lama Hotel. |
DHL se dégage de toute obligation ou responsabilité quant au contenu. | DHL excludes any obligation or responsibility for this content. |
Une grande sérénité se dégage de cette construction. | A great serenity emerges from this construction. |
Je suis impressionné par ce qui se dégage de ce rapport. | I am impressed with the care that emanates from this report. |
Toutefois, lorsque les données sont plus précises, une vision totalement différente se dégage. | However, when data is more specific, a totally different picture emerges. |
Le tableau qui se dégage est clair ! | The picture that emerges is clear! |
Apaisement et sérénité se dégage de cette toile. | Appeasing and serenity emerge from this fabric. |
Le sentiment qui se dégage de ce thème musical est la mélancolie, la tristesse. | The feeling that emerges from this musical theme is: melancholy and sadness. |
La souffrance se dégage de leurs yeux effrayés. | The suffering comes through their frightened eyes. |
L'Amour est un pouvoir particulier, il se dégage de Mon Corps. | Love has special power, it gushes forth from my Heart. |
Ceci se dégage du sens apparent du hadith. | This is the apparent meaning of the hadeeth. |
Ici, une certaine sobriété se dégage des édifices, mélange de gothique et d'art médiéval. | Here emerges a certain sobriety buildings, blending Gothic and medieval art. |
Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage. | The discussions we had last session clearly showed an emerging consensus. |
Ces choix nous opposent parfois, mais progressivement aujourd' hui se dégage une majorité. | These choices sometimes divide us, but now gradually a majority is taking shape. |
Y a tellement d'argent qui se dégage de ça. | There's so much money coming out of this ground, you can't believe it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!