se courber

Les bourgeons peuvent devenir si lourds que les branches ont besoin de soutien pour éviter de se courber et de se casser.
The buds can become so heavy that the branches need support to avoid bowing down and breaking.
Einstein débarque et dit, en fait, l'espace et le temps peuvent se déformer et se courber, c'est ça la gravité.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve—that's what gravity is.
Évitez tout effort (se courber, se tendre droit) dans les trois premières semaines après le traitement.
During the first three weeks after the treatment you must not use any force to push, pull or lift anything, or bend over.
Pour éviter que ce Noël passe à côté de nous, pour rencontrer Noël, il faut se courber jusqu’au niveau d’un enfant.
To avoid this Christmas passing us by, to meet the Child, we have to bend down to the level of a child.
La porte du monastère est encore basse, si basse qu’il faut se courber pour entrer, mais elle est aujourd’hui toujours ouverte.
The gate of the monastery is still low, so that one has to stoop to enter, but at least now it is always open.
Par exemple, si les bras sont levés dans les airs, alors il est plus facile pour le corps de commencer à se déplacer, pour l'épine dorsale de se courber.
For example, if the arms are raised, then it is easier for the body to begin moving, for the backbone to bend.
De la même manière, personne n’a vu l'espace se courber, et ni s’étirer ensuite, ni le mouvement par d'autres dimensions physiques qui existent seulement de manière abstraite (Contradictus in terminus)
Likewise, no one has seen space bending and later straightening; or movement through other physical dimensions that only exist in abstract terms (Contradictus in terminus)
Dans l'ensemble, il est préférable d'adopter l'attitude tranquille d'une gagnante, d'une personne qui sait se courber dans le sens du vent tout en progressant régulièrement vers ses objectifs, sans arrogance ni ambitions démesurées.
All in all, it is best if you adopt the ways of a quiet achiever, someone who can bend with the wind while at the same time steadily moving towards your goals without arrogance or aggrandisement.
Les musulmans sont censés s'assoir, se lever, se courber, bouger les mains et le corps de façon particulière pendant la prière.
There are specific ways that Muslims are supposed to sit, stand, bow, and move their hands and bodies during prayer.
De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids.
Large workpieces tend to sag under their own weight.
En d'autres termes, le membre commence à se courber comme dans un état normal, il ne devrait pas.
In other words, the limb begins to bend as in a normal state it should not.
Sur la plupart des surfaces, les gouttelettes d’eau ont tendance à se courber vers l'intérieur formant un hémisphère.
On most surfaces, water droplets tend to curve inwards, forming a semihemisphere shape.
Il est tout simplement honteux de voir le Parlement se courber ainsi devant les potentats de l'Eurocratie !
The fact that Parliament goes crawling before the potentates of the Eurocracy is simply shameful!
Comme l'arbre bien enraciné, mais capable de se courber sous le vent puis de se redresser, il développe souplesse, endurance, équilibre et fermeté.
Like the tree well enraciné, but able to be curved under the wind then to rectify itself, it develops flexibility, endurance, balance and firmness.
Donc si cette théorie était vraie, ça signifiait alors que la lumière quand elle passait au niveau du soleil devrait en fait se courber autour de lui.
So if this theory were true then it meant that light as it passed the sun should actually be bent around it.
Son bouton de réglage est positionné à la bonne hauteur, il peut être manipulé sans se courber et le réglage peut être lu à distance.
It ensures adjustment at a comfortable height without awkward bending and allows you to read the current setting from a distance.
Celui qui est le souverain est arrivé. Sortez de derrière le voile au nom de votre Seigneur, Lui qui fait se courber l'échine de tous les hommes.
Step out from behind the veil in the name of thy Lord, He Who layeth low the necks of all men.
Le degré de sensation est également individuel : de la légère irritation à la douleur insupportable, quand il est impossible de se courber, de se tenir debout, de se coucher.
The degree of sensation is also individual: from slight irritation, to unbearable pain, when it is impossible to bend, stand, lie down.
Tout semblait se passer à la fois ; ou le temps s'arrêtait ou perdait toute signification J’ai appris depuis, on me l’a dit, que le temps peut se courber.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning I have learned since, specifically told to me, that 'time is bendable'.
Des habitudes quotidiennes telles que se courber pour regarder son téléphone mobile ou être affalé devant son ordinateur peuvent mettre la colonne vertébrale et les muscles connexes à rude épreuve.
Daily habits such as hunching to read your mobile phone screen or slouching in front of the computer can place strain on your spine and the surrounding muscles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink