se courber

Quand l’arbre est chargé de fruits, il se courbe vers le bas.
When the tree is laden with fruits it bends down.
Mais il s’abandonne, il se courbe, il s’incline vers la Terre-Mère.
But it surrenders, it bends, it bows to the Mother Earth.
Si la ligne se courbe, cela indique que l'objet accélère, négativement ou positivement.
If the line curves, this indicates the object is accelerating, either negatively or positively.
Roulez la natte sur le plancher et voyez si la natte se courbe autour des bords.
Roll the mat on the floor and see if the mat curls around the edges.
Le jeune garçon obéit, et le vieillard, humble et soumis, se courbe sous l’effroyable sentence.
The youth obeyed, and the aged man bowed in humble submission to the appalling sentence.
Le bord souple se courbe latéralement au niveau des hanches et des côtes pour le rendre plus confortable.
The Soft Edge bends sideways at the hips and ribs to make it more comfortable.
C'est parce que la lumière se courbe lorsqu'elle passe d'un élément à un autre, de l'eau à l'air par exemple.
That's because light bends when it goes from one medium to another, say from water to air.
Si la valve est trop mince et flexible, elle se courbe et l'eau s'échappe vers la valve du dessous, sur la corde.
If the valve is too thin and flexible, it bends and releases water down to the valve below it on the rope.
Mais juste avant la récolte, il se courbe avec une immense gratitude et humilité pour toucher la terre d'où il vient.
And he said, "But right before the harvest, it bends over with great gratitude and humility to touch the earth from where it came."
Alors que la nature tend à être petit, arrondi, elle se courbe et se tord et possède des jambes et des appendices, elle a beaucoup de muscles et beaucoup, beaucoup de capteurs.
Whereas nature tends to be small, and curved, and it bends and twists, and has legs instead, and appendages, and has many muscles and many, many sensors.
Au fur et à mesure que vous accélérez dans l'espace, vous commencez à courber l'espace, et éventuellement, l'espace se courbe sur et autour de lui même comme un donut, cela s'appelle un tore.
As you accelerate though space you start curving space,and eventually it curves around in on itself like a donut and that's a torus, it's called a torus.
Une fois la fructification terminée, il se forme généralement à la base de l’inflorescence une plantule initialement sans racines, qui en grandissant et grâce à son poids se courbe progressivement vers le sol jusqu’à le toucher.
Once the fructification is completed, at the base of the inflorescence usually forms a plantule initially without roots, that growing, with its weight, progressively bends the stem towards the soil to touch it.
Sépales et pétales semblables, obovales, d’environ 0,7 cm de long, les sépales latéraux sont fusionnés ensembles à la base de la colonne pour former un court éperon (mentum) recourbé, l’apex du labelle se courbe brusquement vers le haut.
Sepals and petals are similar, obovate, about 0,7 cm long, the lateral sepals are merged at the base of the column to form a short curved spur (mentum), the apex of the labellum bends brusquely upwards.
La lumière des étoiles se courbe bien lorsqu'elle passe autour du soleil.
Starlight actually does bend as it travels around the sun.
Des pics triangulaires bordent le côté, et l’emblématique PUMA Formstrip se courbe le long des côtés médiaux et latéraux.
Triangular peaks line the side, while the iconic PUMA Formstrip curves along the medial and lateral sides.
Ô Dieu, mon Dieu, mon dos se courbe sous le poids de mes péchés et ma négligence m’anéantit.
My back is bowed by the burden of my sins, and my heedlessness hath destroyed me.
On s'est si longtemps passionné pour les idées et les institutions humaines que presque tout l'univers se courbe devant les idoles.
So long have men worshiped human opinions and human institutions that almost the whole world is following after idols.
Cet exemple est contraire à celui mentionné antérieurement, l'activité physique ne produit pas une vitesse plus grande par rapport au temps absolu mais tout le contraire, la ligne de temps se courbe presque jusqu’à arrêter le temps lui-même.
This example is contrary to that which was mentioned previously, the physical activity does not create a reduced perception of time but the complete opposite.
Ce qui est bien avec ça, c'est qu'on peut ajuster chaque pièce très précisément en fonction de son emplacement, de l'angle des rayons du soleil, et aussi de la façon dont elle se courbe effectivement.
And the great thing with that is the fact that we can calibrate each one to be very, very specific to its location, to the angle of the sun, and also how the thing actually curls.
Continuez tout droit, la rue se courbe un peu vers la droite, jusqu'à ce que vous atteignez la première intersection (à votre gauche sera un bâtiment plus récent à la recherche, et à votre droite un bâtiment ancien en briques).
Keep going straight, the street will curve a little to the right, until you reach the first intersection (to your left will be a newer looking building, and to your right an older brick building).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler