se conduire

Je ne veux pas qu'il se conduise en enfant unique.
Look. He may be an only child, but I'm not gonna have him act like one.
Il est temps qu'on se conduise en adultes, tu sais ?
It's time to take life a little more seriously, you know?
J'ai besoin que tout le monde se conduise bien.
I need everyone to be on their best behavior.
Et je m'assurerai qu'il se conduise bien.
And I'll make sure that he behaves himself.
Je veux qu'il soit intelligent, prévenant, cultivé, qu'il se conduise en gentleman.
I want him to be intelligent, considerate, cultured and a gentleman.
Qu'il se conduise comme tel !
He just has to act like one.
- J'aimerais qu'il se conduise aussi bien.
I wish he was that well behaved.
Nous aurions pu attendre de cette multinationale qu'elle se conduise de manière adéquate, mais cela n'a pas été le cas.
We would have expected this multinational to conduct itself properly, but that was not the case.
On espère aussi qu’il se conduise de façon démocratique et qu’il laisse le peuple dire son mot et décider qui a la légitimité pour parler en son nom.
We also expect that he will behave in a democratic way and let the people say the last word as to who has the legitimate right to speak on their behalf.
Cependant, il semble que le titulaire actuel pense qu'il a des pouvoirs présidentiels et qu'il se conduise en conséquence, ce qui, selon les interlocuteurs en question, nuit au processus de paix.
However, it appears that the Chairman believes that he has presidential powers and conducts himself as such - which, in the view of the interlocutors, is detrimental to the peace process.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité des Nations Unies.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité des Nations Unies.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix de l'ONU se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
L'harmonisation au besoin de sécurité implique que le thérapeute soit sensible à l'importance de ce besoin, et qu'il/elle se conduise tant sur le plan émotionnel que sur celui du comportement, d'une manière susceptible de procurer la sécurité dans la relation.
Attunement to the need for security involves the therapist being sensitive to the importance of this need and conducting himself or herself both emotionally and behaviorally in a way that provides security in the relationship.
Monsieur le Président, je crois que nous pourrions présenter nos excuses au commissaire Barnier, parce qu'il est intolérable que notre Parlement, sur des sujets aussi graves que ceux-là, ne se conduise pas de la manière la plus courtoise pour écouter une intervention particulièrement importante.
Mr President, I think we should apologise to Commissioner Barnier, because it is intolerable, when we are discussing such grave matters, to see our Parliament not conducting itself in a courteous manner or listening to a particularly important statement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin