se concrétiser
- Examples
Cette situation se concrétisa à Alep du fait du voisinage des anciennes églises byzantino-melkite, arménienne, maronite et syrienne. | This situation was tangible in Aleppo because of the close proximity of the ancient Byzantine-Melkite, Armenian, Maronite and Syrian churches. |
Son rêve se concrétisa en 2008. | In 2008, her dream came true. |
En Espagne, ce phénomène se concrétisa en 1661 avec la création de la Gazette (Gaceta), premier journal d'information générale. | The events in Europe were mirrored in Spain in 1661 with the creation of theGazette, the first general information periodical. |
L’ouverture du Bhoutan sur le monde extérieur se concrétisa en 1971, lorsque le pays devint membre à part entière de l’organisation des Nations Unies. | In 1971, Bhutan was admitted to the United Nations, having held observer status for three years. |
Cette déclaration se concrétisa par un contrat signé le 26 mai 1983 avec British Aerospace pour la réalisation d'un démonstrateur technologique, l'EAP (Experimental Aircraft Program). | This declaration was concretized by a contract signed on May 26, 1983 with British Aerospace for the realization of a technological demonstrator, the EAP (Experimental Aircraft Program). |
Mon vœu se concrétisa deux mois plus tard, lors d’un autre événement : mon nom fut soudain appelé et je fus nommé ambassadeur de paix. | My wish came true about two months later when at another event, my name was called and I was appointed as an Ambassador for Peace. |
Cet esprit se concrétisa dans les trois oeuvres fondées par la nouvelle bienheureuse : le Mouvement de Laïcs "Sopeña", l'Institut des Dames catéchistes, appelées aujourd'hui "Catéchistes Sopeña", et l'Oeuvre sociale et culturelle "Sopeña". | This spirit is crystallized in the three foundations of the new Blessed: the Sopeña Lay Movement, the Institute of Women Catechists, called today Sopeña Catechists, and the Sopeña Social and Cultural Work. |
La fusion se concrétisa le 5 mai 2004, et Air France-KLM devint la plus grande compagnie aérienne au monde en terme de revenus résultant de l’exploitation, et la troisième plus grande au monde (la plus grande en Europe) en terme de km passagers. | The merger became reality on 5 May 2004. Air France-KLM became the largest airline in the world in terms of operating revenues, and third-largest (largest in Europe) in passenger kilometres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!