se concerter
- Examples
Bien entendu, il conviendrait que les deux États contractants se concertent et échangent les renseignements nécessaires pour l'application pratique de cette solution. | Of course, the two Contracting States would have to consult together and exchange all information necessary for giving practical effect to this solution. |
Le Groupe d’Australie est un réseau informel de pays qui se concertent afin d’harmoniser leurs mesures nationales en matière de licences d’exportation de produits servant aux ACB. | The Australia Group is an informal network of countries that consult on and harmonise their national export licensing measures on CBW items. |
de formuler, sur place, des orientations politiques à l’intention du chef de la MPUE. Le RSUE et le commandant d’opération civil se concertent en fonction des besoins ; | Ship operating in SOLAS mode, moving 0 to 14 knots |
de formuler, sur place, des orientations politiques à l’intention du chef de la MPUE. Le RSUE et le commandant d’opération civil se concertent en fonction des besoins ; | Vessel operating in SOLAS mode, moving 0 to 14 knots |
de formuler, sur place, des orientations politiques à l’intention du chef de la MPUE. Le RSUE et le commandant d’opération civil se concertent en fonction des besoins ; | Vessel operating in SOLAS mode, moving 14 to 23 knots |
Pour appliquer cette méthode de travail, il est peut-être préférable de tenir des réunions préparatoires au niveau régional (et, si possible, national) et que les groupes officieux thématiques autochtones se concertent. | In order to implement this method of work, it may be best to hold regional preparatory meetings (and national meetings, if possible) and thematic indigenous caucuses. |
Les États membres se concertent toujours pour voir de combien sera l'enveloppe financière européenne pour la Colombie, mais plusieurs d'entre eux ont déjà fait connaître leur intention à ce sujet. | The Member States are still studying how much is to be set aside for a European aid package for Colombia, but the majority have already communicated their intentions on this matter. |
Le Comité recommande que les États, selon qu'il convient, se concertent et coopèrent pour promouvoir des conditions justes, équitables et humaines pour la migration internationale des travailleurs et des membres de leur famille. | The Committee recommends that States, as appropriate, consult and cooperate with a view to promoting sound, equitable and humane conditions for the international migration of workers and members of their families. |
Le Haut-Commissariat dispose également de points de contact pour les enfants et les conflits armés dans ses bureaux de Genève et de New York, qui se concertent et coopèrent avec le Bureau de la Représentante spéciale. | OHCHR also has focal points on children and armed conflict in both its Geneva and New York offices that coordinate and collaborate with the Office of the Special Representative. |
Dans de nombreux pays, la Banque mondiale et l'équipe de pays des Nations Unies se concertent afin de veiller à la complémentarité entre la Stratégie d'assistance au pays et le Plan-cadre. | The World Bank and the United Nations country team, in many countries, consult closely to ensure complementarity between the country assistance strategy and the United Nations Development Assistance Framework. |
Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concertent et tiennent les autres États membres ainsi que le ministre des Affaires étrangères de l'Union pleinement informés. | Member States which are also members of the United Nations Security Council shall concert and keep the other Member States and the Union Minister for Foreign Affairs fully informed. |
Lorsque plusieurs personnes se concertent dans le but de commettre des délits, chacune d'elles sera passible, pour cette seule conduite, d'une peine d'emprisonnement de quarante huit (48) à cent huit (108) mois. | When a number of persons conspire for the purpose of committing offences, each of them shall, for that act alone, be liable to a term of imprisonment of between 48 and 108 months. |
Le RSUE et le commandant d'opération civil se concertent, si nécessaire. | The EUSR and the Civilian Operation Commander shall consult each other as required. |
Les interprètes se concertent pour faire en sorte qu'un accompagnement approprié soit garanti. | The interpreters shall coordinate their schedule to ensure adequate services. |
Le RSUE et le commandant d’opération civil se concertent, si nécessaire. | The EUSR and the Civilian Operation Commander shall consult each other as required. |
Mais ils se concertent. | But they got to have another conference. |
Le commandant d’opération civil et le RSUE se concertent selon les besoins. | The Civilian Operation Commander and the EUSR shall consult each other as required. |
Le RSUE et le commandant d'opération civil se concertent en fonction des besoins. | The EUSR and the Civilian Operation Commander shall consult each other as required. |
Le RSUE et le commandant d'opération civil se concertent en fonction des besoins. | The EUSR and the Civilian Operation Commander will consult each other as required. |
Le RSUE et le commandant d’opération civil se concertent en fonction des besoins. | The EUSR and the Civilian Operation Commander shall consult each other as required. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!