se comporter

Parole se comporte comme si l'ami - une personne proche.
Word behaves as if the friend - a close person.
Nouvelle fonctionnalité Express Checkout se comporte plus comme un cas.
New Express Checkout feature behaves more like a case.
Dans cette fonction, l’acétyle-L-carnitine se comporte également comme un antioxydant.
In this function, acetyl-L-carnitine also behaves as an antioxidant.
Choisissez un chaton qui se comporte calmement et gentiment.
Choose a kitten who behaves calmly and kindly.
Le résultat est une fibre qui se comporte comme un élastomère !
The result is a fiber that acts like an elastomer!
Après une nuit orageuse, elle se comporte comme si rien n'avait été.
After a stormy night, she behaves as if nothing had been.
Quand papa a un pressentiment, tu sais comment il se comporte.
When dad has a hunch, you know how he gets.
Déterminer comment l’icône MacReviver se comporte dans le Dock.
Determine how the MacReviver icon behaves in the Dock.
Quel genre de fille se comporte comme ça en public ?
What kind of girl behaves like this in public?
Et quand il prend ses médicaments, il se comporte très bien.
And when he's on his medication, he behaves very well.
Dans ce cas, le serveur NPS se comporte comme un proxy RADIUS.
In this case, the NPS server acts as a RADIUS proxy.
Cependant, la bêta-ecdystérone ne se comporte pas comme une hormone dans le corps.
However, beta-ecdysterone doesn't behave like a hormone within the body.
Le monde moderne se comporte plus humainement envers les animaux.
The modern world behaves towards animals more humanely.
Grâce au certificat GemEx, vous savez comment se comporte votre diamant.
With the GemEx Certificate, you know how your diamond performs.
Un gant durable qui se comporte superbement dans toutes les situations.
A durable glove which behaves superbly under all types of situations.
Le système alimentaire industriel se comporte comme une agence de voyage mondiale.
The industrial food system acts like a global travel agency.
Par défaut un relais Linux se comporte comme un switch.
By default the Linux bridge acts like a switch.
Ma fille ne se comporte pas comme ça avec les autres.
My daughter doesn't behave that way with other girls.
La clé FunCube SDR se comporte comme une carte son vers l'ordinateur.
The FUNcube SDR stick behaves like a soundcard towards the computer.
George Galloway se comporte comme une marionnette des sionistes.
George Galloway behaves as if he is a Zionist puppet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink