se commettre
- Examples
C'est un garçon trop distingué pour se commettre par ces voies tortueuses. | No, Arthur is far too fine a person to be involved in something as devious as this. |
J'ai résisté à tous les efforts de se commettre à ce type d'issue et je leur disais ainsi. | I resisted all efforts to commit myself to this type of issue and I was telling them so. |
Les organes du pouvoir des territoires du Nord ont laissé se commettre de nombreuses illégalités au détriment des citoyens. | The authorities in the northern territories have committed many violations of the laws concerning citizens' rights. |
M. Kälin dit que selon des rapports récents, les violations des droits de l'homme continuent de se commettre sur une grande échelle alors que la guerre est terminée. | Mr. Kälin said that according to recent reports large-scale human rights violations continued to occur, even though the war had ended. |
C’est à l’intérieur de la famille qu’on s’éduque au pardon, parce qu’on a la certitude d’être compris et soutenus malgré les erreurs qui peuvent se commettre. | Within the family we learn how to forgive, because we are certain that we are understood and supported, whatever the mistakes we make. |
De terribles violations des droits humains continuent de se commettre impunément. | Terrible human rights abuses continue to go unchecked. |
D'autres ne sont pas prêts à se commettre, mais ceux dont les cœurs sont endurcis ont refusé de croire. | Others were not ready to commit themselves, but those whose hearts were hardened refused to believe. |
C'est une grande étape et il est important que vous recherchiez toutes vos options avant de se commettre à une université ou à une université en ligne. | This is a big step and it's important that you research all of your options before committing yourself to an online college or university. |
Nous demandons à tous les États Membres de s'attacher avec plus de détermination à changer la culture d'impunité qui laisse se commettre des crimes aussi odieux. | We call on all Member States to strengthen their resolve to change the culture of impunity that allows such horrific acts to take place. |
La Cour suprême a statué que, lors de l'élection de 2005, la commission électorale a laissé se commettre des irrégularités, notamment des pots-de-vin, le bourrage d'urnes et la privation des droits des électeurs. | The Supreme Court ruled that in the 2005 election the electoral commission allowed irregularities including bribery, ballot-stuffing and voter disenfranchisement. |
Le bien poursuivi était devenu la justification du mal qui était en train de se commettre, sur la base de cette idée que l'histoire est toujours écrite par les vainqueurs. | The good that was pursued became the justification for the bad that was being done, based on the idea that history always judges in favour of the victors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!