se chevaucher
- Examples
À noter que les critères se chevauchent souvent ou sont interdépendants. | Note that the criteria often overlap or are interdependent. |
Les domaines généralement couverts par les deux programmes se chevauchent. | The areas most commonly covered by the two programmes overlap. |
Vous pouvez faire plusieurs analyses de zones successives ou qui se chevauchent. | You may make several scans of successive or overlapping areas. |
Les noms de table de chaque composant ne se chevauchent pas. | The table names of each component do not overlap. |
Vos cheveux sont constitués de structures écailleuses qui se chevauchent. | Your hair consists of scaly-like structures that overlap. |
Les bulles mot se chevauchent et sont hors de l'ordre de lecture. | The word bubbles overlap and are out of reading order. |
Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord. | And you have to choose pieces that overlap on the edge. |
Continuez le processus jusqu’à ce que les lignes ne se chevauchent plus. | Continue the process until the lines are no longer overlapping. |
Les territoires de mâles dominant se chevauchent rarement. | The territories of dominant males rarely overlap. |
Actuellement, ces initiatives ne sont pas parfaitement coordonnées et se chevauchent souvent. | At the moment, these initiatives are not fully coordinated and often overlap. |
Les pétales sont arrondis et se chevauchent légèrement. | The petals are rounded and slightly overlapped. |
Dans une certaine mesure, les deux réseaux se chevauchent et coopèrent entre eux. | To a certain extent the two networks overlap and cooperate. |
Si des fenêtres se chevauchent, la fenêtre active est toujours sur le dessus. | If views overlap, the active view is always on top. |
Dans une large mesure, les périodes se chevauchent . | To a significant degree, the periods overlap. |
Les domaines couverts par ces agences se chevauchent. | The areas covered by the agencies overlap. |
Ces cercles concentriques se chevauchent et englobent l'ensemble de l'EEE. | These concentric circles overlap each other and cover jointly the whole EEA. |
Ces changements ne se chevauchent pas du tout. | These changes don't overlap at all. |
Les points 3.1 et 4.1 doivent être remplis même si les périodes se chevauchent. | Items 3.1 and 4.1 must be completed even if the periods overlap. |
Tous ces domaines se chevauchent, même si cela implique inévitablement des frictions. | All these areas overlap, albeit with the friction that this inevitably entails. |
Les activités de Siemens et de VA Tech se chevauchent également sur ce marché. | The activities of Siemens and VA Tech overlap in this market also. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!