se calmer
- Examples
La femme se calma et ne va pas chez le médecin. | The woman calmed down and did not go to the doctor. |
Le monde se calma, et tout devint silencieux. | The world calmed, and everything was quiet. |
L'orage se calma à 17 heures, le bureau météorologique provincial a dit. | The rainstorm subsided at 5 p.m., the provincial meteorological bureau said. |
Vegetto se calma, respira un bon coup, et retrouva sa forme naturelle. | Vegetto calmed down, took a deep breath, and regained his natural form. |
Immédiatement la patiente se calma. | Immediately the patient quietened down. |
Buu se calma immédiatement. | Buu calmed down immediately. |
La foule se calma. | The crowd calmed down. |
Tout le monde se calma. | Everyone quieted down. |
Changer sa couche ou de la couche, et il se calma ; | Change his diaper or diaper, and he calmed down; |
La terre se calma, les arbres et les rochers retombèrent à leur place, et le vent souffla à nouveau. | The land calmed, the trees and the rocks fell back into place, and the wind picked up again. |
Après avoir pleuré un bon moment, Juan essuya ses larmes et se calma. | After crying for a while, Juan wiped away his tears and calmed down. |
Ces réfugiés ont obtenu l'asile temporaire et doivent retourner à leur lieu d'origine lorsque le conflit se calma. | Those refugees were granted temporary asylum and required to return to their place of origin when the conflict subsided. |
Mais dans l'histoire, son coeur se calma. | But in the story, her heart's becalmed. |
Tout à coup, aussi vite qu'elle s'était formée, la tempête se calma. | And suddenly, as quickly as it had started, the storm cleared before him. |
Soudain... La montagne se calma. | Suddenly... The mountain is silent. |
Elle se calma avant de parler. | She composed herself before speaking. |
Finalement tout se calma, nous restâmes tous les trois dans un coin de la place. | The three of us remain somewhere in a corner of the zone. |
Jace se calma pour se concentrer sur la serrure, écartant de son esprit toute pensée du monstre. | He calmed himself and focused on the lock, pushing away all thoughts of the monster behind him. |
Après cette première tentative, l'Allemagne se calma pendant assez longtemps. Ce n'est qu'à la fin des années 1490-1500 que commencèrent de nouvelles révoltes et conjurations paysannes. | After this first attempt, Germany remained quiet for some time; but at the end of the century rebellions and conspiracies of the peasants started anew. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!