scuffle
- Examples
Able move in to the top three several times, he was also delayed by scuffles. | Capable de remonter plusieurs fois dans le top 3, il était aussi retardé par des accrochages. |
In the game Barbie Hero Face Problem, all those late nights and dangerous scuffles have really done a number on Barbie's skin. | Dans le jeu Barbie Hero Face Problem, toutes ces nuits tardives et ces échauffourées dangereuses ont vraiment fait un numéro sur la peau de Barbie. |
The scuffles between soldiers and villagers, particularly youth, led to a pitched battle, resulting in casualties among villagers and soldiers alike. | Les échauffourées entre les soldats et les villageois, surtout les jeunes, ont débouché sur une bagarre rangée qui a fait des blessés aussi bien chez les villageois que chez les militaires. |
On 19 April, Kosovo police proactively intervened to prevent an escalation of scuffles in North Mitrovica between two small groups of Kosovo Albanian and Kosovo Serb juveniles. | Le 19 avril, la police du Kosovo est intervenue pour empêcher toute escalade de la situation lors d'une échauffourée entre deux petits groupes de jeunes Albanais du Kosovo et Serbes du Kosovo à Mitrovica-Nord. |
Following the scuffles between young Albanians and Macedonians at the start of 2011, the government had to give up plans to build an ecclesiastical museum, topped with a cross, at the top of Kale, the old Albanian fortress of Skopje. | Mais trop, c’est trop. Après des échauffourées entre jeunes Albanais et jeunes Macédoniens au début de 2011, le gouvernement a dû renoncer à construire un musée ecclésiastique surmonté d’une croix au sommet de Kale, la vieille forteresse albanaise de Skopje. |
They have every right to do so, but not, as I see it, to throw stones and get into scuffles with the police. | Ils sont dans leur bon droit. J'estime cependant qu'ils outrepassent leurs droits en lançant des pierres et en se heurtant aux forces de police. |
Arguments had erupted on every side, scuffles were breaking out here and there, and inventors were loudly expressing the expected range of emotions, from outraged fury to crushing despair. | Des disputes avaient ainsi éclaté un peu partout, des rixes avaient lieu çà et là, et les inventeurs vociféraient sur toute la gamme des émotions prévisibles, de l’outrage au désespoir. |
Last couple of years, there have been some scuffles, of course, and, uh, one stabbing. | Ces deux dernières années, il y a eu quelques bagarres, dont une agression à l'arme blanche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!