Able move in to the top three several times, he was also delayed by scuffles.
Capable de remonter plusieurs fois dans le top 3, il était aussi retardé par des accrochages.
In the game Barbie Hero Face Problem, all those late nights and dangerous scuffles have really done a number on Barbie's skin.
Dans le jeu Barbie Hero Face Problem, toutes ces nuits tardives et ces échauffourées dangereuses ont vraiment fait un numéro sur la peau de Barbie.
The scuffles between soldiers and villagers, particularly youth, led to a pitched battle, resulting in casualties among villagers and soldiers alike.
Les échauffourées entre les soldats et les villageois, surtout les jeunes, ont débouché sur une bagarre rangée qui a fait des blessés aussi bien chez les villageois que chez les militaires.
On 19 April, Kosovo police proactively intervened to prevent an escalation of scuffles in North Mitrovica between two small groups of Kosovo Albanian and Kosovo Serb juveniles.
Le 19 avril, la police du Kosovo est intervenue pour empêcher toute escalade de la situation lors d'une échauffourée entre deux petits groupes de jeunes Albanais du Kosovo et Serbes du Kosovo à Mitrovica-Nord.
Following the scuffles between young Albanians and Macedonians at the start of 2011, the government had to give up plans to build an ecclesiastical museum, topped with a cross, at the top of Kale, the old Albanian fortress of Skopje.
Mais trop, c’est trop. Après des échauffourées entre jeunes Albanais et jeunes Macédoniens au début de 2011, le gouvernement a dû renoncer à construire un musée ecclésiastique surmonté d’une croix au sommet de Kale, la vieille forteresse albanaise de Skopje.
They have every right to do so, but not, as I see it, to throw stones and get into scuffles with the police.
Ils sont dans leur bon droit. J'estime cependant qu'ils outrepassent leurs droits en lançant des pierres et en se heurtant aux forces de police.
Arguments had erupted on every side, scuffles were breaking out here and there, and inventors were loudly expressing the expected range of emotions, from outraged fury to crushing despair.
Des disputes avaient ainsi éclaté un peu partout, des rixes avaient lieu çà et là, et les inventeurs vociféraient sur toute la gamme des émotions prévisibles, de l’outrage au désespoir.
Last couple of years, there have been some scuffles, of course, and, uh, one stabbing.
Ces deux dernières années, il y a eu quelques bagarres, dont une agression à l'arme blanche.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook