scoundrel
- Examples
A real exceptional act, the crime of a real political scoundrel! | Une véritable loi d'exception, un délit de "sale gueule" parlementaire ! |
I can tell you that the victims of Lockerbie in Scotland and the victims of IRA atrocities in my country knew very well what sort of scoundrel this man was. | Je peux vous dire que les victimes de Lockerbie en Écosse et les victimes des atrocités de l'IRA dans mon pays savaient très bien quel genre de fripouille était cet homme. |
Where's Agustin? That scoundrel took my wallet. | Où est Agustin ? Ce vaurien a pris mon portefeuille. |
Manuel is a scoundrel. He tried to rip off his friends! | Manuel est un vaurien. Il a essayé d'arnaquer ses amis ! |
The scoundrel seduced men to keep their money. | La fripouille séduisait des hommes pour garder leur argent. |
You're a scoundrel who does nothing but lie. | Tu es un vaurien qui ne fait que mentir. |
Come back here with my walking stick, scoundrel! | Reviens ici avec ma canne, vaurien ! |
My aunt's partner is a scoundrel who's living off her. | Le compagnon de ma tante est un vaurien qui vit à ses dépens. |
That scoundrel boasts about cheating on every woman he is with. | Ce vaurien se vante de tromper toutes les femmes avec qui il est. |
Clare had been seduced by a scoundrel, who abandoned her, penniless, in Paris. | Clare avait été séduite par un vaurien, qui l'abandonna sans un sou à Paris. |
The scoundrel had been living off the money of a couple of old people. | Le vaurien vivait aux dépens de l'argent d'un couple de personnes âgées. |
That husband of hers was a scoundrel who only married her for her money. | Ce mari à elle était un vaurien qui ne l'a épousée que pour son argent. |
Despite the fact that she knew the guy was a scoundrel, Carla found him just irresistible. | Bien qu'elle sache que l'homme était un vaurien, Carla le trouvait tout simplement irrésistible. |
My grandmother says her neighbor is a scoundrel for making so much noise at night. | Ma grand-mère dit que son voisin est un vaurien parce qu'il fait tellement de bruit la nuit. |
The scoundrel managed to sell his stolen goods, and got away with it. | Le vaurien a réussi à vendre le fruit de son vol, et s'en est sorti indemne. |
That scoundrel pretended to be a tourist who'd been robbed in order to borrow money from kindly strangers and not repay it. | Ce vaurien a fait semblant d'être un touriste qui s'était fait voler afin d'emprunter de l'argent à des inconnus bienveillants sans jamais le rendre. |
Honourable Members of the European Parliament, we should not reward this scoundrel Gaddafi. We should punish him if Libya continues to allow so many refugees free access to Europe. | Mesdames et Messieurs les députés européens, nous ne devrions pas récompenser ce gredin de Kadhafi. Nous devrions le sanctionner si la Libye ne bloque pas l'entrée de l'Europe à ces innombrables réfugiés. |
What kind of black hearted scoundrel could have done such a horrendous thing? | Quel genre de scélérat au cœur noir aurait pu faire une chose aussi horrible ? |
Next, Georgia failed to obey - suddenly some scoundrel blew up the gas pipeline near Georgia's border, and Georgia had no gas supply for a week or two. | Ensuite, la Géorgie n'a pas obéi - subitement, une fripouille a fait sauter le gazoduc situé à la frontière de la Géorgie, qui n'a pas été approvisionnée en gaz pendant une à deux semaines. |
A Burmese newspaper has written of Mr Nicols that he was a petty scoundrel who received his well-deserved fate, because he was a glutton for food and an idler with a taste for luxury. | Un journal birman a écrit que M. Nichols était un voyou insignifiant dont le sort était mérité, parce qu'il avait un gros appétit, une paresse sans scrupule et un penchant pour le luxe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!