scathing

International monitors were scathing about the referendum process.
Les observateurs internationaux étaient très critiques au sujet du processus référendaire.
Comments and actions that are insulting, scathing or disparaging to others are a disruption to the learning process.
Les commentaires et actions insultants, cinglants ou désobligeants envers les autres perturbent le processus d'apprentissage.
Yet, far from drawing conclusions from this scathing disapproval, this report seeks to ‘re-educate’ the citizens!
Mais loin de tirer les conclusions de ce désaveu cinglant, ce rapport veut « rééduquer » les citoyens !
This factually exhaustive documentary is inevitably a scathing take on the music industry, with all its excesses and deceitfulness.
Dans son exhaustivité factuelle, le documentaire porte aussi un regard acéré sur l’industrie de la musique, avec ses excès et ses manoeuvres déloyales.
One of Wollstonecraft's most scathing critiques in the Rights of Woman is of false and excessive sensibility, particularly in women.
L'une des critiques les plus acerbes qu'adresse Mary Wollstonecraft dans Rights of Woman concerne l'excès de fausse sensibilité qui affligent les femmes.
However, no reaction was forthcoming, given the scathing denial made by her own Commission at the request of the High Commissioner, Navy Pilai.
Toutefois, il n’y eut aucune réaction, vu le démenti cinglant apporté par sa propre Commission à la demande de la Haut-Commissaire, Navy Pilai.
Amnesty International and other reputable human rights organizations have issued a number of scathing reports on human rights abuses by Morocco.
Amnesty International et d'autres respectables organisations de défense des droits humains ont publié plusieurs rapports cinglants sur les violations des droits de l'homme par le Maroc.
He was very earnest, if not scathing, in expressing his mistrust of the Treaty of Lisbon here in this Chamber in the spring.
Il a été très honnête, voire cinglant, lorsqu'il a fait part de sa méfiance vis-à-vis du traité de Lisbonne, devant cette Assemblée au printemps dernier.
These communications are largely centered around demands for the dismantling of western imperialism, a scathing critique of the bourgeoisie, and a request for less mosquito spraying in the surrounding area of the park.
Ces communications sont largement centrées autour de revendications concernant le démantèlement de l'impérialisme occidental, une critique acerbe de la bourgeoisie, et une demande pour diminuer les pulvérisations de produits anti-moustiques dans les environs du parc.
In the discharge, Denmark was subject to a critical comment which is a scathing criticism of the way in which the Danish Ministry of Food, Agriculture and Fisheries handles export aid payments.
Le Danemark a fait l'objet d'une remarque dans la décharge et il s'agit là d'une critique accablante sur la manière dont le ministère danois de l'alimentation, de la pêche et de l'agriculture gère les restitutions à l'exportation.
In spite of the scathing references of many Eurosceptics, I do not claim this draft Constitution to be the Holy Grail or the Second Coming, but it is a positive step forward for Europe and one that I will support.
Malgré les critiques cinglantes de nombreux eurosceptiques, je ne pense pas que ce projet soit le Saint Graal ou le retour du Messie ; mais il s’agit d’un progrès pour l’Europe et je le soutiendrai.
Tim was known for his quick mind and scathing wit.
Tim était connu pour sa vivacité d'esprit et son humour mordant.
The article is a scathing attack on Europe's liberal elite.
L'article est une critique acerbe de l'élite libérale européenne.
Visitors were scathing about the quality of service they received.
Les visiteurs ont été très critiques à propos de la qualité du service qu'ils ont reçu.
Ivana made a scathing remark about Ana and Joaquin's scandalous breakup.
Ivana a fait une remarque cinglante au sujet de la rupture scandaleuse d'Ana et Joaquín.
Her articles were laden with scathing sarcasm, which made them offesinve at times.
Ses articles étaient remplis d'un sarcasme cinglant, ce qui les rendait parfois offensants.
My boss is often scathing but I know that he's pushing me for my own good.
Mon patron est souvent cinglant, mais je sais qu'il me pousse pour mon bien.
The scathing reviews of her performance in the play must have been damaging to her psyche.
Les critiques acerbes de sa performance dans la pièce ont dû être nuisibles à sa psyché.
The committee's scathing criticism of the scheme led to it being reviewed.
Le projet a été réexaminé après avoir reçu de vives critiques de la part de la commission.
Sad to say, but our report will be... scathing, right?
Désolé de vous le dire, mais notre rapport va être cinglant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive