scandaleux

C'est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.
It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.
Il était impensable et scandaleux de permettre de telles exportations.
It was unthinkable and scandalous to permit such exports.
Le rejet par le Parlement de ce rapport est scandaleux.
The rejection of this report by Parliament is shameful.
C'est ce qui est véritablement scandaleux dans l'affaire de Thulé.
That is what is really scandalous about the Thule case.
Monsieur le Président, ce que vous venez de faire est scandaleux !
Mr President, what you have just done is scandalous!
Il est scandaleux que des gens y meurent encore quotidiennement.
It is scandalous that people are still dying there every day.
Il est seulement scandaleux que le système ne soit pas encore informatisé.
It is simply disgraceful that the system is not yet computerized.
Que leurs familles en deuil continuent à être poursuivies, est scandaleux.
That their mourning families continue to be persecuted is an outrage.
Je trouve qu'il est scandaleux que l'Iran bafoue ce droit.
I find it scandalous that Iran is trampling this right underfoot.
Le traitement réservé aux journalistes et aux écrivains au Belarus est scandaleux.
The treatment of journalists and authors in Belarus is scandalous.
Demander des augmentations budgétaires dans cette situation difficile est déplacé et scandaleux.
Demanding budget increases in this difficult situation is out-of-touch and scandalous.
C'est pas mal de faire quelque chose de complètement scandaleux.
It doesn't hurt to do something absolutely outrageous.
Je parie que vous êtes en chemin pour un rendez-vous scandaleux.
I bet you're on your way to some scandalous tryst.
Il existe au sein de l’Union européenne, et c’est scandaleux.
It exists in the European Union and it is disgraceful.
La taille de celui-ci était simplement scandaleux !
The size of it was just shocking!
Ce qui se passe ici est tout bonnement scandaleux.
What is happening here is simply outrageous.
Il est scandaleux qu'Europol ne fonctionne pas encore.
The fact that Europol is not yet operational is scandalous.
Ce genre de contenu est scandaleux et offensant pour des millions de Polonais.
This type of content is scandalous and offensive to millions of Poles.
En ce moment, le prix des fanons de baleines est scandaleux.
Oh, the price of whalebone these days is shocking.
Dans la proposition de la Commission, apparaissent parfois des aspects scandaleux.
In the Commission proposal there are some scandalous aspects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle