savagery

Well, you see a real savagery to the wounds.
Eh bien, on voit une vraie sauvagerie dans les blessures.
There have been many outright acts of barbarism and savagery.
Nombreux sont les actes avérés de barbarie et de sauvagerie.
But in a short time they descended into madness and savagery.
Mais en peu de temps, ils tombent dans la folie et la sauvagerie.
At least he cannot control his savagery.
Au moins, lui ne peut contrôler sa sauvagerie.
The Pakistan Taliban has claimed responsibility for this act of bloodthirsty savagery.
Les talibans au Pakistan ont revendiqué la responsabilité de cet acte de sauvagerie sanguinaire.
This savagery should be stopped and it should be stopped immediately.
Il faut mettre fin à cette barbarie, et ce, immédiatement.
But no doubt also against the savagery of their exploitation, their struggle will be difficult.
Mais nul doute aussi que contre la sauvagerie de leur exploitation, leur lutte sera difficile.
Only betrayal and savagery and... All I wanted was a little respect.
Seulement la trahison et la sauvagerie et... Je ne voulais qu'un peu de respect.
But the campaign achieved its zenith of savagery in the East.
Mais c'est à l'Est que la campagne a atteint son point culminant de bestialité.
Without and beyond, the world lay in darkness, ignorance, and savagery.
À l’extérieur et au-delà, le monde vivait dans les ténèbres, l’ignorance et la sauvagerie.
There is no justifying such savagery.
Rien ne justifie une telle sauvagerie.
I don't think this kind of savagery is quite what you intended.
Je ne pense pas ce genre de sauvagerie est un peu ce que tu as prévue.
They saw and often took part in scenes of terrible savagery, such as cannibalism.
Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.
Own a grown man's savagery, for example.
Faire preuve d'une brutalité d'adulte, par exemple.
The latest massacres, and the scale of the savagery involved, have been appalling.
Les derniers massacres, et la sauvagerie avec laquelle ils ont été commis, ont été effroyables.
I couldn't possibly believe that there was that kind of savagery in the world, you see.
Je ne pouvais pas croire qu'il existait une telle sauvagerie dans notre monde.
Never have children been struck down with such savagery and determination outside conventional conflicts.
Jamais des enfants n’avaient été tués avec une telle sauvagerie et une telle détermination en dehors des conflits conventionnels.
The International Community must put an end to this savagery and massacre.
Il est indispensable que la communauté internationale mette fin à ces actes de barbarie, à ces massacres.
Some acts of savagery are doubly chilling because they are authorised by people supposedly appointed to administer justice.
Certains actes de barbarie sont doublement effrayants parce qu'ils sont autorisés par des personnes censées rendre la justice.
I will say no more, but I am disgusted - we must all be disgusted - at this savagery.
Je ne dirai rien de plus, mais je suis dégoûtée - nous devons tous être dégoûtés - par cette barbarie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo