sarcophagus

This big sarcophagus was originally one big piece of granite.
Ce grand sarcophage était à l'origine un grand morceau de granit.
He spends most of his time in the sarcophagus.
Il passe la plus part de son temps dans le sarcophage.
Why did Adam put a sarcophagus inside the Great Pyramid?
Pourquoi Adam a-t-il mis un sarcophage à l'intérieur de la Grande Pyramide ?
Altar, a bronze sarcophagus hero, not bright candles and narrow passages.
Autel, un héros sarcophage de bronze, non bougies lumineuses et passages étroits.
Here lie the ashes of Napoleon Bonaparte, in a monumental sarcophagus.
Cette dernière abrite les cendres de Napoléon Bonaparte dans un sarcophage monumental.
The main attraction is the sarcophagus with the loving couple.
L'attraction principale est le sarcophage d'un couple d'amoureux.
Uh, long story short, they have a sarcophagus.
Je vous explique en deux mots, ils possèdent un sarcophage.
This is his sarcophagus?
C'est son sarcophage ?
The sarcophagus of the Chernobyl 4 nuclear reactor could be much better and more effective.
Le sarcophage du quatrième réacteur nucléaire de Chernobyl pourrait être meilleur et plus efficace.
Around 2.5 million limestone blocks were used to house the sarcophagus of King Cheops.
Environ 2,5 millions de blocs de calcaire ont été utilisés pour abriter le sarcophage du roi Khéops.
One of them is still contained in its original sarcophagus, beautifully preserved and painted in vivid colors.
L'un d'eux est encore contenue dans son sarcophage original, magnifiquement préservé et peints de couleurs vives.
It appears to be a sarcophagus.
On dirait un sarcophage.
This sarcophagus is 2.27 meters long, 0.98 meters wide, and 1.05 meters high.
Ce sarcophage est de 2,27 mètres de long, 0,98 mètres de large et 1,05 mètres de haut.
Near the sarcophagus there were wooden frames with tapestries showing the mummified body of Osiris.
Près du sarcophagus il y avait les armatures en bois avec des tapisseries montrant le corps mummified d'Osiris.
Inside this chamber is the very large sarcophagus made of Aswan red granite, with no lid.
À l'intérieur de cette chambre est le sarcophagus très grand fait de granit rouge d'Aswan, sans le couvercle.
No inscriptions have been found in the pyramid, however there is a sarcophagus in the main chamber.
Aucune inscription n'a été trouvée dans la pyramide, toutefois il y a un sarcophagus dans la chambre principale.
Near the sarcophagus there were wooden frames with tapestries showing the mummified body of Osiris.
Rituels Funéraires Près du sarcophagus il y avait les armatures en bois avec des tapisseries montrant le corps mummified d'Osiris.
What is the estimated cost of each new layer on the sarcophagus and what are the risks involved?
Quel est le coût pour chaque nouvelle couche répandue sur le sarcophage et quels en sont les risques ?
First question: how often will it be necessary to keep adding new layers to the Chernobyl sarcophagus?
Première question : pendant combien de temps encore devrons-nous ajouter de nouvelles couches sur le sarcophage de Tchernobyl ?
The sarcophagus is not yet safe, which is why new financial resources are required to put this in order.
Le sarcophage n'est pas encore sécurisé, et de nouvelles ressources financières sont nécessaires pour qu'il puisse être mis en ordre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted