Nous ne sapons pas la proposition, nous l'améliorons.
We are not undermining the proposal, we are improving it.
Nous ne sapons pas la proposition de la Commission.
We are not undermining the Commission's proposal.
Si nous sapons les possibilités d'un marché des capitaux transatlantique, nous ne rendons pas service à l'Europe.
If we destroy opportunities for a transatlantic capital market, it does not help Europe.
Mais ne sapons pas la capacité de rebond de cette industrie par notre laxisme et notre négligence.
However, let us not undermine this industry's capacity for recovery by being lax and negligent.
Si nous sapons cette partie de notre marché, nous détruirons la production de bœuf et le marché dans l'Union européenne.
If we undermine that part of our market, we will destroy beef production and the market in the European Union.
Si, dans la lutte pour vaincre le terrorisme, nous privons les citoyens de leurs droits civils et politiques, nous sapons nos démocraties.
If, in the struggle to defeat terrorism, we deny people civil and political rights then we are undermining our democracies.
En ne la soutenant pas, nous sapons un des programmes prioritaires de l'Europe et cela se fera au détriment des pays candidats.
By not supporting it we are undermining one of Europe's priority programmes and this will be to the detriment of the applicant countries.
Lorsque nous prélevons des taxes, que ce soit au niveau mondial ou seulement en Europe, je crois que nous sapons la compétitivité de nos entreprises.
When we charge taxes, whether throughout the world, or only in Europe, I believe we make our companies less competitive.
Pour finir, permettez-moi de souligner que l’Europe ne peut être forte et compétitive face aux défis mondiaux si nous sapons notre unité de l’intérieur.
And last but not least, allow me to point out that Europe can only be strong and competitive against global challenges if we do not weaken our own unity from within.
Le lien est étroit entre tourisme et transports, mais, dans de nombreuses zones touristiques, les modes de transport sont tellement inadaptés que nous sapons lentement mais sûrement les fondements d’une économie durable.
Tourism and transport are closely connected, but, in many tourist areas, the means of transport are so inappropriate that we are slowly but surely wrecking the foundation of a sustainable economy.
Donc, Madame Weber, comme vous avez laissé entendre, en faisant référence au travail du Conseil, que nous remettons en question et que nous sapons la codécision et que nous essayons d'isoler le Parlement, j'espère que ma clarification vous aura suffi.
So, Ms Weber, since you suggested, with reference to the work of the Council, that we are questioning and undermining codecision and are trying to isolate Parliament, I hope that my clarification was enough for you.
Nous sapons ses fondements.
It's an attack upon its very soul.
Je le dis tout simplement : cessons de parler et solutionnons le problème car si nous ne le faisons pas, nous nous avilissons et nous sapons le processus auquel nous participons.
Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we are part.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap