S'il existait une telle carte, cela saperait votre propre créativité et ingéniosité.
If there were such a map, it would undermine your own creativity and resourcefulness.
Toute nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
Imposing further restrictions on AHD would undermine their military utilities.
Enfin, la Croatie saperait par ses actions le processus de paix en Bosnie-Herzégovine.
By its actions, Croatia is also undermining the peace process in Bosnia-Herzegovina.
La création d'un nouveau panel saperait les compétences attribuées à l'OLAF.
Another panel would serve only to undermine OLAF' s powers.
La non-extradition de ces personnes accusées saperait considérablement le travail des Tribunaux.
The non-extradition of such accused persons would gravely undermine the work of the Tribunals.
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
Any precipitate withdrawal would undermine the many gains that have been made to date.
Agir ainsi saperait l’autorité de l’acarya précédent.
To do so would surely undermine the authority of the previous acarya.
Bref. Ça saperait mon autorité.
Anyway, it would undermine my authority.
Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.
Disinclination will undermine and discredit the non-proliferation regime.
Cela saperait la confiance des citoyens.
This would damage the citizens’ trust.
Cela saperait le sentiment de sécurité d’autres pays plus petits à l’avenir.
This, however, will undermine the sense of security of other, smaller countries in the future.
Il saperait le soutien international et la confiance investie dans les efforts multilatéraux de contrôle des armements.
They would undermine international support and confidence in the multilateral arms control efforts.
Cette solution ne peut être reprise indéfiniment car elle saperait la crédibilité de l'Organisation.
That solution could not be repeated indefinitely and would undermine the credibility of the United Nations.
Il a été estimé que la militarisation de l'espace saperait le concept de développement durable.
The view was expressed that the militarization of outer space would undermine the concept of sustainable development.
Nous pensions qu’un message persistant et concerté d’opposition pacifique saperait l’autorité du président en place.
We believed a concerted and persistent message of peaceful defiance would undermine the authority of the incumbent president.
Mais rien de plus, car cela saperait gravement la base de la politique commune de la pêche.
Anything more than that, however, would seriously undermine the basis of the common fisheries policy.
Toute hypothèse de désengagement ou d'assouplissement saperait le développement futur de l'ensemble du territoire européen.
Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.
Leur absence saperait tout effort pour édifier un ordre mondial propice à la stabilité et la prospérité.
An absence of these would naturally negate any effort at achieving a global order conducive to stability and prosperity.
Si Google acceptait une telle proposition, l'entreprise saperait ses propres arguments antérieurs concernant le service qu'elle fournit.
If Google were to agree to such a proposal, the company would undercut its own previous arguments about the service it provides.
De surcroît, un nouveau droit sur les données saperait les incitations économiques prévues au titre des droits de propriété intellectuelle.
In addition, a new data right would erode the economic incentives embedded in IP rights.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap