Nous ne pouvons permettre l'émergence de situations qui saperaient la confiance des États Membres dans ces principes.
We cannot allow situations to arise that would undermine the trust of Member States in these principles.
Une telle guerre aurait des effets négatifs qui saperaient la force et la cohérence de l'alliance internationale établie pour combattre le terrorisme mondial.
Such a war would have adverse effects that would undermine the strength and coherence of the international alliance established to combat global terrorism.
Oxfam s'efforce également de convaincre les pays en développement de ne pas introduire de règles ADPIC plus, qui saperaient les efforts faits pour améliorer l'accès aux médicaments.
Oxfam also lobbies developing countries to not introduce TRIPS-plus rules that will undermine efforts to improve access to medicines.
Mais, comme dans l’Antiquité, chacun serait libre d’explorer les cultes à mystères et les croyances étrangères tant que celles-ci ne saperaient pas notre race.
But, as in Antiquity, everyone would be free to explore mystery cults and foreign faiths as long as they do not undermine our race.
Ma délégation voudrait réitérer que la quête de la paix doit signifier qu'aucune partie ne doit créer de conditions qui saperaient d'éventuelles mesures de confiance.
My delegation wishes to reiterate that the pursuit of peace must mean that neither side creates conditions that would undermine possible confidence-building measures.
D'autre part, il existe un danger réel que soient créés et déployés dans l'espace des systèmes militaires qui saperaient la stabilité stratégique mondiale.
On the other hand, there is a real threat of the possible creation and deployment of military outer space systems which would undermine global strategic stability.
Le Parlement commettrait une grave erreur en adoptant les amendements 62 et 63, qui saperaient la notion de mémoire active incluse dans ce programme.
It would be a great mistake on Parliament’s part to adopt his Amendments 62 and 63, as they would undermine the notion of active remembrance which is contained in this programme.
Il convient d'éviter de prendre des mesures qui saperaient l'objectif du Traité, c'est-à-dire la création de conditions plus favorables pour les négociations sur de nouvelles réductions d'armes stratégiques.
Measures that would undermine the Treaty's purpose of contributing to the creation of more favourable conditions for negotiations on further strategic arms reductions should be avoided.
En fait, les sanctions saperaient le dialogue et le processus de réconciliation qui commence à se faire jour, et elles interrompraient les contacts actuels relatifs à la coopération entre le Myanmar et l'ONU.
Sanctions will even undermine the dialogue and the reconciliation process that is starting and interrupt the existing contacts on cooperation between Myanmar and the United Nations.
Ces propositions ont été vivement condamnées par l’Association Médicale Coréenne au motif qu’elles saperaient l’ensemble du système médical du pays, sèmeraient la confusion et provoqueraient des conflits en matière de pratique médicale en Corée.
The moves have been strongly opposed by the Korean Medical Association on the grounds that they would undermine the entire medical system in the country and bring confusion and unnecessary conflict to medical practice in Korea.
Comme pour toute option impliquant le déploiement du personnel des Nations Unies en Érythrée, même une petite mission pourrait toujours se heurter à de graves restrictions opérationnelles qui saperaient son efficacité.
As in any option involving United Nations deployment in Eritrea, even a small mission could continue to face severe operational restrictions undermining its effectiveness.
Réaffirmer que des mesures ou textes législatifs qui saperaient l'esprit de la coopération entre producteurs et consommateurs mettraient en danger la stabilité des marchés et la sécurité énergétique ;
Reiterate that measures or legislation undermining the spirit of cooperation between producer and consumer States would jeopardize market stability and energy security;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap