sanctionner

Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
My delegation can understand the impulse to punish unacceptable behaviour.
C'est la seule manière de sanctionner véritablement ce pays.
It is the only way to punish this country effectively.
Enfin, sanctionner les États membres est une chose très dangereuse.
Finally, sanctioning Member States is a very dangerous area.
Cette situation rend difficile de sanctionner les pratiques corrompues.
This makes it difficult to impose sanctions against corrupt practices.
Il faut absolument condamner et sanctionner ces pratiques.
We must wholly condemn and punish these practices.
Je m'abstiens pour encourager l'intention et sanctionner l'hypocrisie.
I am abstaining to encourage the intention and denounce the hypocrisy.
Donnez-moi une raison de ne pas vous sanctionner.
Give me a reason not to bench you.
Il ne serait pas juste de sanctionner la région dans son ensemble.
It would be unfair to sanction the entire region.
L’arbitre doit sanctionner le jeu déloyal de manière appropriée.
The referee must sanction appropriately for foul play.
Officiellement, il s’agissait de sanctionner les personnalités ayant réprimé les protestations estudiantines.
Officially, this was to punish individuals who had suppressed student protests.
Mais l'Union européenne doit sanctionner les responsables.
However, the European Union must punish those responsible.
Le projet prévoit de sanctionner l'association à caractère discriminatoire.
The project also punishes association for the purpose of discrimination.
Des dispositions similaires devraient être adoptées pour sanctionner ceux qui aident et soutiennent Assad.
Similar provisions should be adopted to sanction those who aid and abet Assad.
Cela dit, les États membres doivent se charger eux-mêmes de sanctionner les coupables.
However, Member States should themselves deal with punishing the guilty.
Nous devons à la fois sanctionner et protéger ces États adhérents et candidats.
We have to both sanction and protect these accession and aspirant states.
Les donateurs devraient sanctionner les progrès accomplis en accroissant leur concours financier.
Donors should reward progress by increasing funding support.
Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.
Violations must be prevented or duly punished.
Il faut arrêter de sanctionner des articles critiques par des peines d'emprisonnement.
Critical articles should stop being punished with prison sentences.
Ensuite, il faut sanctionner la Birmanie sur le plan économique.
Next, economic sanctions must be applied to Burma.
Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.
The third pillar is a credible mechanism to detect and punish tax evaders.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook